ويكيبيديا

    "مجلس الفونو" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • le Fono
        
    • du Fono
        
    • au Fono
        
    • assemblée
        
    • permanent de
        
    À l'échelle nationale, les femmes ont également accédé à l'organe suprême du Tokelau, le Fono général. UN وعلى الصعيد الوطني, اخترقت النساء أيضا أعلى جهاز لاتخاذ القرارات في توكيلاو, وتعد مجلس الفونو العام.
    Au cours du même mois, le Fono général avait pris des décisions importantes concernant l'avenir politique et constitutionnel des Tokélaou. UN واتخذ مجلس الفونو العام في توكيلاو في الشهر نفسه عددا من القرارات الهامة بشأن المستقبل السياسي والدستوري لتوكيلاو.
    Corps législatif : le Fono général, assemblée législative monocamérale, compte 20 membres. UN الهيئة التشريعية: مجلس الفونو العام، وهو هيئة ذات مجلس واحد تضم 20 عضوا.
    Quelle que soit la décision du Fono général, la Nouvelle-Zélande s'y rangerait. UN ولن تقف نيوزيلندا في طريق أي قرار يتخذه مجلس الفونو العام.
    Siègent à l'heure actuelle au sein du Fono général, sept représentants d'Atafu, six de Nukunonu et sept de Fakaofo. UN والتمثيل في مجلس الفونو العام حاليا هو كما يلي: أتافو، سبعة مندوبين؛ ونوكونونو، ستة مندوبين؛ وفاكاوفو، سبعة مندوبين.
    À l'heure actuelle, 7 représentants d'Atafu, 6 de Nukunonu et 7 de Fakaofo siègent au Fono général. UN والتمثيل في مجلس الفونو العام حاليا هو كما يلي: أتافو، سبعة مندوبين؛ ونوكونونو، ستة مندوبين؛ وفاكاوفو، سبعة مندوبين.
    le Fono général nouvellement élu reflétait un changement de génération. UN ويعكس مجلس الفونو العام المنتخب حديثا تغيرا في عضويته من حيث الجيل.
    le Fono général a accepté de fixer le 30 juin 2004 comme date cible de ce transfert des pouvoirs. UN وقد وافق مجلس الفونو العام على تحديد تاريخ 30 حزيران/يونيه 2004 موعدا لنقل تلك السلطات.
    Quand le Fono ne siège pas, le gouvernement est assuré au niveau national par le Conseil des trois faipule. UN وعندما لا يكون مجلس الفونو منعقدا، يقوم مجلس الفايبولي الثلاثة بدور الحكومة الوطنية.
    le Fono général nouvellement élu reflétait un changement de génération. UN ويعكس مجلس الفونو العام المنتخب حديثا تغيرا في عضويته من حيث الجيل.
    le Fono général nouvellement élu reflète un changement de génération au niveau des membres. UN ويعكس مجلس الفونو العام المنتخب حديثا تغيرا في عضويته من حيث الجيل.
    le Fono général nouvellement élu reflétait un changement de génération. UN ويعكس مجلس الفونو العام المنتخب حديثا تغيرا في عضويته من حيث الجيل الذي ينتمي له أعضاؤه.
    le Fono général a promulgué des réglementations concernant le respect par les Tokélaou des normes et des règles relatives aux droits de l'homme. UN وسن مجلس الفونو العام لوائح تتعلق باحترام توكيلاو لقواعد ومعايير حقوق الإنسان.
    En vertu de ce dispositif, les trois conseils habiliteraient le Fono général à prendre en charge les activités qui seraient gérées au niveau national. UN وبموجب ذلك الترتيب، تفوض المجالس الثلاثة مجلس الفونو العام سلطة إدارة تلك الأنشطة على الصعيد الوطني.
    Malgré des difficultés financières, le Fono général a affecté cette année un crédit de 50 000 dollars néo-zélandais à la reconstitution du fonds. UN ورغم الصعوبات المالية، فقد خصص مجلس الفونو العام 000 50 دولار نيوزيلندي للصندوق الائتماني لهذه السنة المالية.
    le Fono général nouvellement élu reflétait un changement de génération. UN ويعكس مجلس الفونو العام المنتخب حديثا تغيرا في عضويته من حيث الجيل الذي ينتمي إليه أعضاؤه.
    On trouvera dans l'appendice la déclaration faite par la délégation tokélaouane, dans laquelle les Tokélaou reconnaissent que les femmes contribuent davantage à la prise de décisions et font particulièrement remarquer que, depuis 1994, le Fono général compte des femmes parmi ses membres. UN ويرد في التذييل البيان الذي أدلى به وفد توكيلاو. وهو يعترف بالمكاسب التي تحققت فيما يتعلق بمساهمة المرأة في صنع القرار، وينوه بصفة خاصة إلى أن المرأة أصبحت مندوبة في مجلس الفونو العام منذ عام ١٩٩٤.
    Quelle que soit la décision du Fono général, la Nouvelle-Zélande s'y rangerait. UN وأيا كان قرار مجلس الفونو العام، لن تقف نيوزيلندا في طريقه.
    À l'heure actuelle, siègent au sein du Fono général sept représentants d'Atafu, six de Nukunonu et sept de Fakaofo. UN والتمثيل في مجلس الفونو العام حاليا هو كما يلي: أتافو، سبعة مندوبين؛ ونوكونونو، ستة مندوبين؛ وفاكاوفو، سبعة مندوبين.
    Pour remédier à cette situation, les responsables étudiaient la possibilité de créer un poste de Président du Fono général. UN ولعلاج هذه الحاجة، تقوم القيادة باستقصاء إمكانية إنشاء منصب رئيس مجلس " الفونو " العام.
    L'Ulu a par ailleurs mentionné le nouveau rôle actif que jouaient les femmes dans la société et leur participation aux travaux du Fono général. UN وناقش " اﻷولو " أيضا دور المرأة النشط اﻵخذ في الظهور في المجتمع ومشاركتها في عمل مجلس " الفونو " العام.
    En outre, alors qu'auparavant le principe de roulement faisait que les élus au Fono général ne se représentaient pas à l'issue de leur mandat, plusieurs des nouveaux représentants avaient déjà été membres du Fono. UN هـذا وبينما كانت عضوية مجلس الفونو العام سابقا ذات طابع تناوبي، فإن عـددا من المندوبين الجدد سبق لهم العمل فيه.
    Il restait beaucoup à faire pour améliorer la situation dans les villages et pour étayer le Fono général, le Conseil permanent de gouvernement des Tokélaou et les services publics des Tokélaou. UN واتفق أيضا على ضرورة القيام بقدر كبير من العمل لتحسين وتطوير القرى وتعزيز مجلس الفونو العام ومجلس الحكومة القائمة في توكيلاو، والخدمة العامة في توكيلاو.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد