Décision du Conseil des ministres no 251 de 2007 concernant l'approbation du projet de modification de la loi n°48 de 1991 sur les prisons, telle que modifiée | UN | قرار مجلس الوزراء رقم 250 لعام 2007 بالموافقة على مشروع تعديل المادة 97 من القانون رقم 40 لسنة 2002 الخاص بالمرافعات والتنفيذ المدني. |
Décision du Conseil des ministres no 146 de 2007 sur l'approbation du projet de modification de la loi no 15 de 2000 sur le service de police | UN | قرار مجلس الوزراء رقم ١٤٦ لعام ٢٠٠٧ بشأن الموافقة على مشروع تعديل القانون رقم ١٥ لسنة ٢٠٠٠ بشأن هيئة الشرطة. |
Décision du Conseil des ministres no 251 de 2007 concernant l'approbation du projet de modification de la loi n°48 de 1991 sur les prisons, telle que modifiée | UN | قرار مجلس الوزراء رقم ٢٥١ لعام ٢٠٠٧ بشأن الموافقة على مشروع تعديل القانون رقم ٤٨ لسنة ١٩٩١ بشأن تنظيم السجون وتعديلاته. |
Décret du Conseil des ministres no 17 de 2007 relatif aux priorités et conditions de l'accession au logement aidé; | UN | قرار مجلس الوزراء رقم 17 لسنة 2007 بأولويات وضوابط الانتفاع بنظام الإسكان؛ |
Décret du Conseil des ministres no 18 de 2007 relatif aux priorités et conditions de l'accession au logement aidé pour personnes défavorisées; | UN | قرار مجلس الوزراء رقم 18 لسنة 2007 بأولويات وضوابط الانتفاع بنظام إسكان ذوي الحاجة؛ |
Protocole de 1967 relatif au statut des réfugiés (décret du Conseil des ministres no 6/10266 en date du 1er juillet 1968); | UN | - بروتوكول عام 1967 المتعلق بمركز اللاجئين (مرسوم مجلس الوزراء رقم 6/10266 الصادر في 1 تموز/يوليه 1968)؛ |
Décision du Conseil des ministres no 249 de 2007 sur l'approbation du projet de modification de certains articles du décret présidentiel relatif à la loi no 12 de 1974 portant sur les infractions et les peines, telle que modifiée Modification | UN | قرار مجلس الوزراء رقم ٢٤٩ لعام ٢٠٠٧ بشأن الموافقة على مشروع تعديل بعض مواد القرار الجمهوري بالقانون رقم ١٢ لعام ١٩٧٤ الخاص بالجرائم والعقوبات وتعديلاته. |
Décision du Conseil des ministres no 250 de 2007 concernant l'approbation du projet de modification de l'article 97 de la loi no 40 de 2002, relative au Code de procédure civile. | UN | قرار مجلس الوزراء رقم ٢٥٠ لعام ٢٠٠٧ بالموافقة على مشروع تعديل المادة ٩٧ من القانون رقم ٤٠ لسنة ٢٠٠٢ الخاص بالمرافعات والتنفيذ المدني. |
Décision du Conseil des ministres no 146 de 2007 concernant l'approbation du projet de modification de l'article 90 de la loi no 15 de 2000, relative aux autorités de police | UN | قرار مجلس الوزراء رقم 146 لعام 2007 بشأن الموافقة على مشروع تعديل المادة 90 من القانون رقم 15 لسنة 2000 بشأن هيئة الشرطة |
Décision du Conseil des ministres no 247 de 2007 concernant l'approbation du projet de modification de l'article 61 de la loi no 14 de 2002, relative au code civil | UN | قرار مجلس الوزراء رقم 247 لعام 2007 بشأن الموافقة على مشروع تعديل المادة 61 من القانون رقم 14 لسنة 2002 بشأن القانون المدني |
Décision du Conseil des ministres no 249 de 2007 concernant l'approbation du projet de modification de certains articles du décret relatif à la loi no 12 de 1974, concernant les crimes et les peines, telle que modifiée | UN | قرار مجلس الوزراء رقم 248 لعام 2007 بشأن الموافقة على مشروع تعديل بعض مواد القانون رقم 20 لسنة 1992 الخاص بالأحوال الشخصية وتعديلاتها |
Décision du Conseil des ministres no 252 de 2007 concernant l'approbation du projet de modification de la loi no 25 de 1991 sur les assurances et pensions, telle que modifiée | UN | قرار مجلس الوزراء رقم 252 لعام 2007 بشأن الموافقة على مشروع تعديل القانون رقم 25 لسنه 1991 بشأن التأمينات والمعاشات وتعديلاته. |
:: Décision du Conseil des ministres no 397 du 20:05.1996 < < Pour une protection particulière pour les femmes enceintes et la maternité > > | UN | قرار مجلس الوزراء رقم 397 المؤرخ 20 أيار/مايو 1996 " لتوفير حماية خاصة للحوامل والأمومة " |
:: Décision du Conseil des ministres no 415 du 01.07.1998 < < Pour la mise en place du Comité des femmes et de la famille et pour l'élaboration de ses fonctions > > | UN | قرار مجلس الوزراء رقم 415 المؤرخ 1 تموز/يولية 1998 " لإنشاء لجنة المرأة والأسرة ووظائف اللجنة " |
:: Décision du Conseil des ministres no 267 du 03.06.1999 < < Pour l'approbation du programme gouvernemental pour la femme 1998-2000 > > | UN | قرار مجلس الوزراء رقم 267 المؤرخ 3 حزيران/يونية 1999 " لإقرار البرنامج السياسي للحكومة بشأن المرأة 1998-2000 " |
Citant un extrait des instructions du Conseil des ministres no 712/2, l'auteur de la lettre affirme: | UN | وتقتبس الرسالة نصا من توجيهات مجلس الوزراء رقم 712/2، وتقول ما يلي: |
Elle a noté que le rapport du Gouvernement indique que la Décision du Conseil des ministres no 397 du 20 mai 1996 prévoit des dispositions règlementaires spéciales pour protéger les femmes enceintes et celles qui allaitent et interdit de les employer à des activités qui les exposent à des conditions de travail dangereuses. | UN | وأشارت إلى ما ورد في تقرير الحكومة ومفاده أن قرار مجلس الوزراء رقم 397 المؤرخ 20 أيار/مايو 1996 يحدد أنظمة خاصة لحماية المرأة الحامل والمرضعة ويحظر تشغيلهما في الأنشطة التي تعرضهما لظروف عمل خطيرة. |
La DCM no 207 du 9 mai 2002 relative à la définition des métiers difficiles et dangereux fournit la liste précise de ces métiers. | UN | وينص بدقة، قرار مجلس الوزراء رقم 207 المؤرخ 9 أيار/مايو 2002 بشأن " تعريف الأعمال الشاقة والخطرة " ، على قائمة الأعمال الشاقة والخطرة. |
La loi no 20 de 1991 sur le Conseil des ministres ajoute les compétences définies ciaprès: | UN | كما أن قانون مجلس الوزراء رقم 20 لسنة 1991 يضيف الاختصاصات التالية: |
:: Décret gouvernemental no 847 du 4 août 1997 relatif à la création d'un registre national des sources de rayonnements ionisants; | UN | - قرار مجلس الوزراء رقم 847 المؤرخ 4 آب/أغسطس 1997 المتعلق بإنشاء سجل حكومي لمصادر الإشعاع المؤين |
- Règlement du Cabinet ministériel no 467 < < Ordre dans lequel la documentation sur les biens stratégiques doit être publiée ou refusée > > en date du 29 avril 2004; | UN | - لائحة مجلس الوزراء رقم 467 المتعلقة " بالتعليمات التي تصدر بها وثائق السلع التكنولوجية أو تُرفض " ، الصادرة في 29 نيسان/أبريل 2004؛ |
Elles sont versées conformément au Code du travail et aux décisions du Cabinet des ministres No 444, en date du 15 novembre 2000, sur les mesures prises pour améliorer le système de garantie des pensions, No. 498, en date du 23 décembre 2000, sur l'approbation du Règlement régissant les modalités de constitution et de dépense des ressources d'une Caisse des pensions extrabudgétaire. | UN | وتُصرف وفقاً لقانون العمل، وقرار مجلس الوزراء رقم 444 الصادر في 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2000 بشأن تدابير تحسين نظام استحقاقات المعاش، وقرار مجلس الوزراء رقم 498 الصادر في 23 كانون الأول/ديسمبر 2000 بالموافقة على الأنظمة الحاكمة لإجراءات تكوين وإنفاق موارد صندوق المعاشات الخارج عن الميزانية. |