Suivi et rapprochement en temps voulu des dossiers du Comité de contrôle du matériel du Siège | UN | متابعة وتسوية الحالات المعلقة في مجلس حصر الممتلكات في المقر في الوقت المناسب |
Le bureau devrait renforcer l'efficacité du Comité de contrôle du matériel en veillant à ce que : | UN | 3 - ينبغي للمكتب أن يعزز فعالية مجلس حصر الممتلكات عن طريق ضمان ما يلي: |
ii) Plus grand nombre de dossiers traités par le Comité central de contrôle du matériel | UN | ' 2` زيادة عدد الحالات التي يتناولها مجلس حصر الممتلكات في المقر |
ii) Augmentation du nombre de dossiers traités par le Comité central de contrôle du matériel | UN | ' 2` زيادة عدد الحالات التي يتناولها مجلس حصر الممتلكات في المقر |
Le Groupe des contrôles administratifs appuiera le Comité de contrôle du matériel, le Comité local des marchés et le Comité d'examen des réclamations. | UN | وتقوم وحدة الضوابط الإدارية بدعم مجلس حصر الممتلكات، ولجنة العقود المحلية، ومجلس استعراض المطالبات. |
Approbation du Comité central de contrôle du matériel en attente | UN | أصول رهن موافقة مجلس حصر الممتلكات في المقر |
En attendant de recevoir la réponse du Comité de contrôle du matériel du Siège, le Tribunal avait décidé de suspendre tous les dons envisagés. | UN | ورهنا بتلقي الرد من مجلس حصر الممتلكات في المقر، ستوقف المحكمة التصرف في جميع التبرعات المعلقة. |
Il y avait aussi des retards dans l'approbation par le Directeur de la Division des recommandations du Comité de contrôle du matériel concernant les stocks de matériels proches de la fin de leur vie utile. | UN | وكانت هناك أيضا حالات تأخير في صدور موافقة مدير شعبة الإمدادات بناء على توصيات مجلس حصر الممتلكات في ما يتعلق بإمدادات البرامج التي كانت على وشك أن تنتهي صلاحيتها. |
Dossiers du Comité de contrôle du matériel du Siège auxquels une suite n'a pas été donnée en temps voulu | UN | حالات مجلس حصر الممتلكات في المقر التي لم تتابع في حينها |
L'UNICEF veillera à ce que les dispositions relatives au rôle du Comité de contrôle du matériel du siège soient appliquées. | UN | وستكفل اليونيسيف الامتثال للأحكام المتعلقة بدور مجلس حصر الممتلكات بالمقر. |
Établissement des rapports du Comité de contrôle du matériel et des états du matériel à sortir de l'actif | UN | إعداد تقارير مجلس حصر الممتلكات وما يجريه من عمليات شطب |
Vérifier les procès-verbaux du Comité de contrôle du matériel concernant les cas de matériel réformé | UN | التحقــق من المحاضر الحرفية التي يعدها مجلس حصر الممتلكات بشأن حالات المواد المستهلكة |
ii) Augmentation du nombre de dossiers traités par le Comité central de contrôle du matériel | UN | ' 2` زيادة عدد الحالات التي يتناولها مجلس حصر الممتلكات في المقر |
ii) Augmentation du nombre de dossiers traités par le Comité central de contrôle du matériel | UN | ' 2` زيادة عدد الملفات التي يتناولها مجلس حصر الممتلكات في المقر |
ii) Maintien du nombre moyen de dossiers traités par le Comité central de contrôle du matériel | UN | ' 2` المحافظة على متوسط عدد الملفات التي يتناولها مجلس حصر الممتلكات في المقر |
Un grand nombre des avoirs dont l'utilisation avait été approuvée antérieurement par le Comité de contrôle du matériel du Siège a été donné au Gouvernement iraquien. | UN | وقد أعطي للحكومة العراقية عدد هائل من الأصول التي سبق أن وافق مجلس حصر الممتلكات بمقر الأمم المتحدة على التخلص منها. |
Les représentants du Siège procèdent actuellement à un examen d’ensemble de la procédure suivie par le Comité de contrôle du matériel. | UN | ويشارك ممثلون من المقر حاليا في عمليــة استعــراض شاملــة يقوم بها مجلس حصر الممتلكات. |
Le Service est également chargé de préparer les dossiers dont le Comité de contrôle du matériel doit être saisi. | UN | وتتولى الوحدة أيضا مسؤولية إعداد القضايا لكي يستعرضها مجلس حصر الممتلكات. |
:: Diffusion de directives concernant le traitement des questions relevant du Comité central de contrôle du matériel et du Comité local de contrôle du matériel | UN | :: إصدار مبادئ توجيهية خطية لمعالجة القضايا في مجلس حصر الممتلكات بالمقر ومجالس حصر الممتلكات المحلية |
Tous les cas ont été soumis au Comité de contrôle du matériel et, après un examen approfondi, approuvés par la Direction. | UN | وقُدِّمت جميع الحالات إلى مجلس حصر الممتلكات، ووافقت عليها الإدارة بعد استعراضها استعراضا دقيقا. |
64. Le Comité du contrôle du matériel décide de la liquidation (vente, transfert ou don) du matériel excédentaire, vétuste ou endommagé de l'UNICEF affecté aux travaux administratifs et aux projets. | UN | ٦٤ - يقرر مجلس حصر الممتلكات التصرف، بيعا أو نقلا أو على سبيل الهبة، في الفائض أو العتيق أو التالف من ممتلكات اليونيسيف الخاصة باﻹدارة والمشاريع. |