ويكيبيديا

    "مجلس شيوخ الولايات المتحدة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • le Sénat des États-Unis
        
    • le Sénat américain
        
    • Sénat des États-Unis d'
        
    • par le Sénat des Etats-Unis
        
    • du Sénat
        
    • le Sénat des Etats-Unis de
        
    Le fait que le Sénat des États-Unis n'a pas encore ratifié le Traité d'interdiction complète des essais nucléaires diminue les chances d'une prompte entrée en vigueur de ce traité. UN كما أن عدم تصديق مجلس شيوخ الولايات المتحدة على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية يقلل من احتمالات دخولها حيز النفاذ.
    Le fait que le Sénat des États-Unis n'a pas encore ratifié le Traité d'interdiction complète des essais nucléaires diminue les chances d'une prompte entrée en vigueur de ce traité. UN كما أن عدم تصديق مجلس شيوخ الولايات المتحدة على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية يقلل من احتمالات دخولها حيز النفاذ.
    Toutefois, peu de temps après, le Sénat des États-Unis a refusé d'appuyer la ratification du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires. UN بيد أنه بعد ذلك بقليل امتنع مجلس شيوخ الولايات المتحدة عن تأييد التصديق على معاهدة حظر التجارب النووية.
    le Sénat américain a récemment adopté à l'unanimité une prolongation de trois ans de ce moratoire. UN وقد أقر مجلس شيوخ الولايات المتحدة مؤخرا، وباﻹجماع، تمديد هذا الوقف لمدة ثلاث سنوات.
    S'il est vrai que le nombre des ratifications du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires a augmenté au cours de l'année écoulée, les problèmes qui en entravent l'entrée en vigueur perdurent, surtout après que le Sénat des États-Unis d'Amérique en ait rejeté la ratification en octobre 1999. UN 104 - وبينما زاد عدد التصديقات على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية خلال العام الماضي، لا تزال التحديـــــات التي تعترض طريـــــق دخولها حيز النفاذ قائمة، لا سيما بعد أن رفض مجلس شيوخ الولايات المتحدة التصديق عليها في تشرين الأول/أكتوبر 1999.
    La mise en oeuvre du Traité START I est bien lancée et la Finlande se félicite de la ratification récente du Traité START II par le Sénat des Etats-Unis. UN وإن تنفيذ معاهدة ستارت اﻷولى يجري بشكل جيد. وترحب فنلندا بتصديق مجلس شيوخ الولايات المتحدة مؤخرا على معاهدة ستارت الثانية.
    Nous travaillons pour obtenir la ratification de cet instrument, avec les conseils et l'assentiment nécessaires du Sénat des États-Unis. UN إننا نعمل من أجل التصديق على هذه الاتفاقية بعد الحصول على المشورة والموافقة الضروريتين من مجلس شيوخ الولايات المتحدة.
    La Suède se félicite de la décision prise récemment par le Sénat des Etats-Unis de ratifier START II. Elle invite instamment la Fédération de Russie à prendre les mesures nécessaires pour le ratifier dès que possible afin qu'il entre en vigueur et soit appliqué sans retard. UN وترحب السويد بالقرار الذي اتخذه مجلس شيوخ الولايات المتحدة مؤخرا بالتصديق على معاهدة ستارت الثانية. ونحث الاتحاد الروسي على اتخاذ الخطوات اللازمة نحو التصديق، في أقرب وقت ممكن، بحيث يمكن أن تدخل معاهدة ستارت الثانية حيز النفاذ وتُنفّذ دون إبطاء.
    Après l'achèvement des procédures de ratification par le Sénat des États-Unis et les deux chambres de l'Assemblée de la Fédération de Russie, nous avons pu échanger les instruments de ratification du Traité de Moscou sur la réduction des armes stratégiques offensives. UN وبانتهاء إجراءات التصديق من جانب مجلس شيوخ الولايات المتحدة ومجلسي الجمعية الاتحادية الروسية، تسنى لنا تبادل صكي التصديق على معاهدة موسكو لخفض القدرة الهجومية الاستراتيجية.
    Le 13 octobre 1999, le Sénat des États-Unis, par 51 voix contre 48, a refusé de ratifier le Traité d'interdiction complète des essais nucléaires. UN 48 - وفي 13 تشرين الأول/أكتوبر 1999، رفض مجلس شيوخ الولايات المتحدة بـ 51 صوتا مقابل 48 صوتا، التصديق على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    Le 28 septembre 1994, le Sénat des États-Unis a désigné les îles Vierges américaines et Porto Rico comme une zone où le trafic de drogue est particulièrement intense27. UN وفي ٢٨ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤، اعتبر مجلس شيوخ الولايات المتحدة جزر فرجن التابعة للولايات المتحدة وبورتوريكو " منطقة اتجار كثيف بالمخدرات " )٢٧(.
    58. En octobre 1994, le Sénat des États-Unis a adopté un projet de loi sur les dépenses d'éducation en vertu duquel 82,5 millions de dollars seraient attribués aux îles Vierges américaines. UN ٥٨ - وفي تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤ اعتمد مجلس شيوخ الولايات المتحدة مشروع قانون متعلق بالانفاق على التعليم خصص ٨٢,٥ من ملايين دولارات الولايات المتحدة إلى جزر فرجن التابعة للولايات المتحدة.
    Comme le Président Clinton l'a annoncé ici le 22 septembre, il a saisi le Sénat des États-Unis du Traité en vue d'obtenir un avis rapide et favorable et son approbation. UN وقد أحال الرئيس كلينتون - كما أعلن هنا يـوم ٢٢ أيلول/سبتمبـر - المعاهــدة إلى مجلس شيوخ الولايات المتحدة بقصد الحصــول المبكر على موافقته على التصديق عليها.
    Il doit être approuvé par le Sénat des États-Unis avant d'être soumis au Président. UN ويتعين أن يوافق عليه مجلس شيوخ الولايات المتحدة قبل أن يصل إلى مكتب الرئيس().
    le Sénat des États-Unis a été consulté et a donné son consentement à la ratification de cet amendement et de cette convention en 2008, et il ne reste plus qu'à prendre les textes d'application. UN وأسدى مجلس شيوخ الولايات المتحدة المشورة بشأن الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي وتعديل اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية في عام 2008، وأعطى موافقته على التصديق عليهما، وباتت المعاهدتان في انتظار تنفيذ التشريعات ذات الصلة.
    Dans son discours de Prague, le Président Obama a promis que pour la ratification du TICE par les États-Unis, son gouvernement continuerait à agir : à cette fin, il a dialogué avec le Sénat des États-Unis en jetant les bases du réexamen du Traité par celui-ci. UN تعهد الرئيس أوباما، في الخطاب الذي ألقاه في براغ، بأن تسعى إدارته إلى تصديق الولايات المتحدة على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية. وما برحت الإدارة تعمل مع مجلس شيوخ الولايات المتحدة لتهيئة المجال لقيام مجلس الشيوخ بإعادة النظر بشكل إيجابي في المعاهدة.
    Une fois l'arrêt rendu, le Sénat américain a commencé à définir un nouveau type de tribunal pour juger les personnes soupçonnées de terrorisme détenues au centre de Guantánamo ou légaliser les commissions existantes conformément à la décision de la Cour. UN 55 - بعد صدور القرار اتخذ مجلس شيوخ الولايات المتحدة بعض الخطوات لإنشاء نوع جديد من المحاكم لمحاكمة الإرهابيين المشتبه بهم المحتجزين في خليج غوانتانامو أو بدلا من ذلك منح الشرعية للجان الحالية امتثالا لقرار المحكمة العليا.
    Par ailleurs, le Sénat américain a porté de deux à trois le nombre de sièges au Congrès accordés au Bureau du représentant de Guam, pour chacune des académies militaires américaines. UN وقد زاد مجلس شيوخ الولايات المتحدة من عدد التعيينات في الكونغرس المخصصة لمكتب نواب غوام لكل من الأكاديميات العسكرية في الولايات المتحدة من اثنين إلى ثلاثة(41).
    6. Se déclare satisfaite de l'entrée en vigueur et de l'application en cours du Traité de 1991 ainsi que de l'avis favorable du Sénat des États-Unis d'Amérique et de son consentement au Traité de 1993, et exprime l'espoir que la Fédération de Russie pourra bientôt prendre des mesures correspondantes pour ratifier ce dernier traité; UN ٦ - تعرب عن ارتياحها لبدء نفاذ معاهدة عام ١٩٩١ والتنفيذ الجاري لها، وكذلك لتوصية مجلس شيوخ الولايات المتحدة اﻷمريكية فيما يتعلق بمعاهدة عام ١٩٩٣ وموافقته عليها، وتعرب عن أملها في أن يتمكن الاتحاد الروسي قريبا من اتخاذ خطوات مماثلة للتصديق على تلك المعاهدة؛
    6. Se déclare satisfaite de l'entrée en vigueur et de l'application en cours du Traité de 199132 ainsi que de l'avis favorable du Sénat des États-Unis d'Amérique et de son consentement au Traité de 199333, et exprime l'espoir que la Fédération de Russie pourra bientôt prendre des mesures correspondantes pour ratifier ce dernier traité; UN ٦ - تعرب عن ارتياحها لبدء نفاذ معاهدة عام ١٩٩١)٣٢( والتنفيذ الجاري لها، وكذلك لتوصية مجلس شيوخ الولايات المتحدة اﻷمريكية فيما يتعلق بمعاهدة عام ١٩٩٣)٣٣( وموافقته عليها، وتعرب عن أملها في أن يتمكن الاتحاد الروسي قريبا من اتخاذ خطوات مماثلة للتصديق على تلك المعاهدة؛
    Le Japon se félicite vivement de la ratification le 26 janvier par le Sénat des Etats-Unis d'Amérique du Traité START II de réduction des armements stratégiques en tant que contribution majeure au progrès sur la voie d'une réduction des armes nucléaires. UN " إن اليابان ترحب ترحيباً صادقاً بتصديق مجلس شيوخ الولايات المتحدة اﻷمريكية على المعاهدة الثانية لخفض اﻷسلحة الاستراتيجية في ٦٢ كانون الثاني/يناير باعتباره مساهمة أساسية في تحقيق تقدم عملية خفض اﻷسلحة النووية.
    Le Comité de l'énergie et des ressources naturelles du Sénat américain a tenu une audition, en août, sur le référendum. UN وفي آب/أغسطس نظمت لجنة الطاقة والموارد الطبيعية في مجلس شيوخ الولايات المتحدة جلسة استماع حول الاستفتاء.
    M. GOOSEN (Afrique du Sud) (traduit de l'anglais) : Je voudrais évoquer brièvement l'annonce de la cessation des essais nucléaires faite par le Président de la République française et la décision prise par le Sénat des Etats-Unis de ratifier le Traité START II. UN السيد غوسين )جنوب أفريقيا( )الكلمة بالانكليزية(: إن القضايا التي أود تناولها باختصار هي إعلان رئيس جمهورية فرنسا وقف التجارب النووية، وقرار مجلس شيوخ الولايات المتحدة بالتصديق على معاهدة ستارت الثانية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد