ويكيبيديا

    "مجلس قيادة الثورة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • du Conseil du commandement de la révolution
        
    • du Conseil de commandement de la révolution
        
    • Conseil du commandement révolutionnaire
        
    • le Conseil du commandement de la révolution
        
    • le Conseil de commandement de la révolution
        
    • le Conseil de commandement révolutionnaire
        
    • Conseil du commandement de la révolution décrète
        
    • le décret
        
    • DU CONSEIL DU COMMANDEMENT DE LA REVOLUTION
        
    TEXTE DU DÉCRET du Conseil du commandement de la révolution UN نص قرار مجلس قيادة الثورة الخاص بالعفو عن
    le décret du Conseil du commandement de la révolution No 103 du 1er août 1994 : UN ونص قرار مجلس قيادة الثورة ذي الرقم 103 في 1 آب/أغسطس 1994 على:
    QUELQUES DÉCRETS RÉCENTS du Conseil de commandement de la révolution 29 UN قرارات مختارة صدرت أخيرا عن مجلس قيادة الثورة
    Par ailleurs, le Conseil du commandement révolutionnaire s'est dissous et a nommé un président de la République, qui sera ultérieurement élu démocratiquement. UN ولم يقتصر اﻷمر على ذلك وانما قام مجلس قيادة الثورة بحل نفسه وتعيين رئيس للجمهورية سوف ينتخب فيما بعد بطريقة ديمقراطية.
    De surcroît, le Président de la République répond de ses actes devant le Conseil du commandement de la révolution, qui a le pouvoir de le démettre de ses fonctions. UN فضلا عن ذلك فإن رئيس الجمهورية مسؤول أمام مجلس قيادة الثورة الذي يمتلك صلاحيات عزل رئيس الجمهورية.
    Cela étant, il relève que le Conseil de commandement de la révolution est l'institution suprême de l'Etat, conformément à la Constitution. UN ومع ذلك فهو يلاحظ أن مجلس قيادة الثورة هو المؤسسة العليا في الدولة بموجب الدستور.
    L'infraction qui consiste à falsifier des passeports de pays étrangers relève du décret du Conseil du commandement de la révolution No 120 de 1986. UN أما ما يخص تزوير جوازات السفر غير العراقية فإنها تخضع لأحكام قرار مجلس قيادة الثورة رقم 120 لسنة 1986.
    La falsification de passeports étrangers relève du décret du Conseil du commandement de la révolution No 120 de 1986. UN أما ما يخص تزوير جوازات السفر غير العراقية فإنها تخضع لأحكام قرار مجلس قيادة الثورة المرقم 120 لسنة 1986.
    La Commission a également reçu copie des règlements que la Direction nationale du contrôle de l'Iraq publiera afin de donner pleinement effet à la décision du Conseil du commandement de la révolution. UN كما قدمت إلى اللجنة نسخة من النظام الذي ستصدره مديرية الرصد الوطنية لتنفيذ قرار مجلس قيادة الثورة تنفيذا كاملا.
    Le Président du Conseil du commandement de la révolution UN صدام حسين رئيس مجلس قيادة الثورة
    La constitution a donc été révisée pour que le Président de la République soit élu au suffrage universel, et ce en vertu du décret No 85 de 1995 du Conseil du commandement de la révolution. UN فقد تم واستنادا إلى ذلك تعديل على الدستور وعرض المرشح لمنصب رئيس الجمهورية للاستفتاء الشعبي وذلك بموجب قرار مجلس قيادة الثورة رقم ٥٨ لسنة ٥٩٩١.
    L’application de tels châtiments devrait cesser immédiatement, et les lois et décrets prévoyant leur application, dont le décret No 109 de 1994 du Conseil du commandement de la révolution, devraient tous être abrogés sans délai. UN ينبغي أن يتوقف فورا توقيع مثل هذه العقوبات، وأن تلغى بدون تأخير كل القوانين والمراسيم التي تنص على توقيعها، بما في ذلك مرسوم مجلس قيادة الثورة رقم ١٠٩ لعام ١٩٩٤.
    Un membre du Conseil de commandement de la révolution, sous la supervision du Vice-Premier Ministre, M. Tariq Aziz, était chargé des négociations avec la Commission spéciale. UN كان أحد أعضاء مجلس قيادة الثورة مسؤولا عن التعامل مع اللجنة الخاصة تحت إشراف طارق عزيز نائب رئيس الوزراء.
    Toute conséquence pouvant avoir découlé de ces événements a été effacée par la décision 55 du Conseil de commandement de la révolution. UN وأي تأثير يكون قد وقع قد أُبطل بالمقرر 55 الصادر عن مجلس قيادة الثورة.
    Et par ailleurs, un certain nombre de décrets du Conseil de commandement de la révolution ont imposé de nouvelles peines pour de nouvelles infractions, avec effet rétroactif. UN ومن ناحية أخرى، فرض عدد معين من قرارات مجلس قيادة الثورة عقوبات جديدة على مخالفات جديدة بأثر رجعي.
    Selon ce témoin, les médecins seraient appelés à procéder à ces interventions chirurgicales et, pour convaincre les récalcitrants, le Conseil du commandement révolutionnaire aurait promulgué le décret No 117. UN ووفقا لما ذكره الشاهد، كان من المنتظر من اﻷطباء إجراء العمليات؛ وردا على أولئك الذين كانوا يرفضون، أصدر مجلس قيادة الثورة القرار رقم ١١٧ بغية إجبار اﻷطباء على القيام بها.
    Chaque individu les possède du simple fait qu'il est un être humain, et il n'appartient pas au Gouvernement iraquien, au Conseil du commandement révolutionnaire ou au Président Saddam Hussein de les octroyer à son gré. UN وهي لصيقة بكل شخص كائنا من كان لحقيقة بسيطة هي أنه بشر. وهي حقوق لا تمنحها أو تقطعها حكومة العراق أو مجلس قيادة الثورة أو الرئيس صدام حسين.
    Aux yeux du Rapporteur spécial, le Conseil du commandement de la révolution s'immisce dans le cours de la justice en promulguant des décrets qui ont force de loi. UN اما إذا كان المقرر الخاص يقصد إصدار مجلس قيادة الثورة لقرارات لها قوة القانون تدخلا في سير العدالة.
    On ne saurait mieux illustrer cette situation qu'en parlant des décrets publiés par le Conseil du commandement de la révolution l'année dernière. UN ويتجلى ذلك على أوضح نحو في القرارات التي أصدرها مجلس قيادة الثورة في العام اﻷخير.
    Décret no 552 de 1981, promulgué par le Conseil de commandement de la révolution (dissous) établissant le Centre national de santé et de sécurité au travail; UN قرار مجلس قيادة الثورة المنحل رقم 552 لسنة 1981 بتشكيل المركز الوطني للصحة والسلامة المهنية؛
    le Conseil de commandement révolutionnaire a exercé ses fonctions législatives et exécutives en se fondant sur les conclusions et recommandations de ces conférences. UN وفي ضوء استنتاجات هذه المؤتمرات وتوصياتها، مارس مجلس قيادة الثورة مهامه التشريعية والتنفيذية.
    le Conseil du commandement de la révolution décrète ce qui suit : UN قرر مجلس قيادة الثورة ما يأتي:
    Annexe QUELQUES DECRETS DU CONSEIL DU COMMANDEMENT DE LA REVOLUTION 27 UN المرفق قرارات مختارة صادرة عن مجلس قيادة الثورة ٦٢

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد