Projet de mémorandum d'accord entre le Conseil du Fonds pour l'environnement mondial et la Conférence des Parties à la Convention de Stockholm sur les polluants organiques persistants | UN | مشروع مذكرة التفاهم بين مجلس مرفق البيئة العالمية ومؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة |
le Conseil du Fonds pour l'environnement mondial a approuvé un montant de 2 090 000 dollars pour lui permettre de respecter ses obligations; | UN | وقد اعتمد مجلس مرفق البيئة العالمية 09,2 مليون دولار لتمكين أرمينيا من الامتثال؛ |
Mémorandum d'accord entre le Conseil du Fonds pour l'environnement mondial et la Conférence des Parties à la Convention de Stockholm sur les polluants organiques persistants | UN | مذكرة التفاهم بين مجلس مرفق البيئة العالمية ومؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة |
L'association est dotée du statut d'observateur auprès de l'Organisation des Nations Unies pour le développement industriel (ONUDI) et est accréditée auprès du Conseil du Fonds pour l'environnement mondial. | UN | وللرابطة مركز المراقب لدى منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية، وهي معتمدة لدى مجلس مرفق البيئة العالمية. |
ii) Renseignements sur les mesures pertinentes prises par le Conseil du Fonds pour l'environnement mondial (FEM) | UN | `٢` المعلومات المتعلقة باﻹجراءات ذات الصلة من جانب مجلس مرفق البيئة العالمية |
ii) Renseignements sur les mesures pertinentes prises par le Conseil du Fonds pour l'environnement mondial (FEM) | UN | `٢` المعلومات المتعلقة باﻹجراءات ذات الصلة التي اتخذها مجلس مرفق البيئة العالمية |
ii) Renseignements sur les mesures pertinentes prises par le Conseil du Fonds pour l'environnement mondial (FEM) | UN | ' ٢ ' المعلومات المتعلقة بالاجراءات ذات الصلة التي اتخذها مجلس مرفق البيئة العالمية |
le Conseil du Fonds pour l'environnement mondial (FEM) tient compte des documents établis par le Mécanisme mondial et par le secrétariat de la Convention | UN | أن يراعي مجلس مرفق البيئة العالمية الوثائق التي أعدتها الآلية العالمية وأمانة الاتفاقية. |
le Conseil du Fonds pour l'environnement mondial a approuvé le versement d'un montant de 6 867 000 dollars pour permettre à ce pays de respecter ses obligations; | UN | وقد أقر مجلس مرفق البيئة العالمية تخصيص 6.867 مليون دولار لتمكين أذربيجان من الامتثال؛ |
le Conseil du Fonds pour l’environnement mondial a approuvé le versement d’un montant de 2 090 000 dollars pour permettre à ce pays de respecter ses obligations; | UN | وقد اعتمد مجلس مرفق البيئة العالمية 000 090 2 دولار لتمكين أرمينيا من الامتثال؛ |
le Conseil du Fonds pour l’environnement mondial a approuvé le versement d’un montant de 6 867 000 dollars pour permettre à ce pays de respecter ses obligations; | UN | وقد أقر مجلس مرفق البيئة العالمية تخصيص 6.867 مليون دولار لتمكين أذربيجان من الامتثال؛ |
Durant la période 1998-1999, le Conseil du Fonds pour l'environnement mondial (FEM) a tenu quatre réunions officielles. | UN | 21 - عقد مجلس مرفق البيئة العالمية أربعة اجتماعات خلال الفترة 1998-1999. |
Durant la période 1998-1999, le Conseil du Fonds pour l'environnement mondial (FEM) a tenu quatre réunions officielles. | UN | 21 - عقد مجلس مرفق البيئة العالمية أربعة اجتماعات خلال الفترة 1998-1999. |
Arrangements entre la Conférence des Parties et l'entité ou les entités chargées d'assurer le fonctionnement du mécanisme financier : Information sur les mesures pertinentes prises par le Conseil du Fonds pour l'environnement mondial | UN | ترتيبات بين مؤتمر اﻷطراف وكيان أو كيانات تشغيل اﻵلية المالية: ترتيبات بشأن التدابير ذات الصلة التي اتخذها مجلس مرفق البيئة العالمية |
FCCC/SBI/1995/3/Add.1 Information sur les mesures pertinentes prises par le Conseil du Fonds pour l'environnement mondial | UN | FCCC/SBI/1995/3/Add.1 معلومات تتعلق بالاجراءات ذات الصلة التي اتخذها مجلس مرفق البيئة العالمية |
4. On trouvera ci-après des renseignements concernant les mesures pertinentes prises par le Conseil du Fonds pour l'environnement mondial. | UN | ٤ - وترد أدناه معلومات عن الاجراءات ذات الصلة التي اتخذها مجلس مرفق البيئة العالمية. |
B. Renseignements sur les mesures pertinentes prises par le Conseil du Fonds pour l'environnement mondial | UN | باء - المعلومات المتعلقة باﻹجراءات ذات الصلة التي اتخذها مجلس مرفق البيئة العالمية |
À cet égard, il note avec satisfaction la décision du Conseil du Fonds pour l'environnement mondial d'accorder un rôle accru à l'ONUDI. | UN | وقال انه، في ذلك الصدد، يرحب بقرار مجلس مرفق البيئة العالمية منح اليونيدو فرصا موسعة. |
:: Réunion du Conseil du Fonds pour l'environnement mondial, Washington, 16-21 novembre 2003; | UN | :: اجتماع مجلس مرفق البيئة العالمية، واشنطن العاصمة، 16-21 تشرين الثاني/نوفمبر 2003 |
Les participants seront aussi accrédités auprès du Conseil du Fonds pour l'environnement mondial; | UN | ويجب أن يكون المشاركون معتمدين أيضاً لدى مجلس مرفق البيئة العالمية |
Une structure de gouvernance propre au domaine d'intervention et dont la relation formelle avec le Conseil du FEM devrait être définie; | UN | هيكل للحوكمة خاص بمجال التركيز، بيد أن من الضروري تحديد ماهية علاقته الرسمية مع مجلس مرفق البيئة العالمية؛ |
6. Des avis sont donnés au Conseil du Dispositif pour la mise au point et le transfert de technologies par le Groupe d'experts du transfert de technologies. | UN | 6- يقدّم فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا المشورة إلى مجلس مرفق تطوير ونقل التكنولوجيا. |
le Fonds pour l'environnement mondial (FEM) a mis au point une stratégie opérationnelle reposant sur les orientations définies par les conférences des parties aux Conventions. Cette stratégie a été approuvée par le Conseil d'administration du Fonds à sa réunion d'octobre 1995. | UN | وقد ترجم مرفق البيئة العالمية التوجيه الذي يتلقاه من مؤتمر اﻷطراف في الاتفاقية إلى استراتيجية تشغيلية وافق عليها مجلس مرفق البيئة العالمية في الاجتماع الذي عقده في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥. |