Échanges de vues informel avec le Groupe Asie-Pacifique (sur des questions relevant de la Première Commission) (organisé par la Mission des États-Unis) | UN | لقاءات غير رسمية مع مجموعة آسيا والمحيط الهادئ لتبادل وجهات النظر (بشأن مسائل اللجنة الأولى) (تنظمها بعثة الولايات المتحدة) |
le Groupe Asie-Pacifique a suivi de près les négociations sur le projet de résolution dont nous sommes saisis aujourd'hui et voudrait remercier les principaux coauteurs de ce texte - en particulier le Brésil pour son rôle de facilitateur des négociations - de leurs efforts et de leur leadership. | UN | لقد تابعت مجموعة آسيا والمحيط الهادئ بشكل وثيق المفاوضات بشأن مشروع القرار المعروض علينا اليوم، وتود أن تعرب عن تقديرها لمجموعة مقدميه الرئيسيين - ولا سيما البرازيل كميسر للمفاوضات - على جهودهم وقيادتهم. |
Nous allons également offrir 1 million de dollars australiens en quatre ans au secrétariat du Groupe Asie-Pacifique pour le blanchiment de l'argent, basé à Sydney, afin de l'aider à lutter contre ce phénomène en expansion dans la région. | UN | وسنسهم أيضا بمبلغ مليون دولار استرالي على مدار أربع سنوات تقدم إلى أمانة مجموعة آسيا والمحيط الهادئ المعنية بغسل اﻷموال، ومركزها سيدني، للمساعدة في مكافحة هذه الظاهرة اﻹقليمية المتعاظمة. |
S'exprimant au nom du Groupe Asie et Pacifique, M. Khosraviani (République islamique d'Iran) dit qu'en tant qu'organe spécialisé œuvrant en faveur du développement industriel durable, l'ONUDI doit poursuivre ses efforts pour créer dans les pays en développement les compétences qui leur permettront de devenir des partenaires industriels et commerciaux efficaces sur le marché mondial. | UN | 23- السيد خوسرافياني (جمهورية إيران الإسلامية): تكلم بالنيابة عن مجموعة آسيا والمحيط الهادئ فقال إنَّ اليونيدو، باعتبارها وكالة متخصصة تعمل على تحقيق التنمية الصناعية المستدامة، ينبغي لها مواصلة مساعيها لبناء القدرات في البلدان النامية لتمكينها من أن تصبح شركاء تصنيع وتجارة فعالين في السوق العالمية. |
Au nombre des initiatives régionales, l'Australie a coorganisé avec l'Indonésie, en décembre 2002, une conférence sur la lutte contre le blanchiment d'argent et le financement du terrorisme, qui venait compléter les travaux du Groupe Asie-Pacifique, que l'Australie copréside avec la République de Corée. | UN | 70 - وشاركت أستراليا في عدد من المبادرات الإقليمية، فاشتركت مع إندونيسيا فـي تنظيم مؤتمـر في كانون الأول/ديسمبر 2002 بشأن مكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب وهو استكمال لأعمال مجموعة آسيا والمحيط الهادئ التي تشترك أستراليا في رئاستها مع جمهورية كوريا. |
5.4 Faire en sorte que la Malaisie exécute ses obligations de membre du Groupe Asie-Pacifique et donne effet au paragraphe 15 de la Déclaration politique et du Plan d'action des Nations Unies contre le blanchiment d'argent, qui appelle les États à légiférer contre cette forme de délinquance d'ici à 2003; | UN | 5-4 التأكد من امتثال ماليزيا لشروط العضوية في مجموعة آسيا والمحيط الهادئ والفقرة 15 من الإعلان السياسي وخطة العمل المتعلقين بمكافحة غسل الأموال اللذين اعتمدتهما الأمم المتحدة لأغراض وضع التشريعات اللازمة لمكافحة غسل الأموال بحلول عام 2003؛ |