ويكيبيديا

    "مجموعة البنود" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • groupe de questions
        
    • groupe de points
        
    • ensemble de points
        
    Au vu des mérites d'une approche holistique de la réforme institutionnelle, il serait préférable de débattre de cette question au titre du groupe de questions relatives au renforcement du système des Nations Unies. UN وعلى ضوء مزايا النهج الشمولي لإجراء الإصلاح المؤسسي، لعله من الأفضل مناقشة هذا البند في إطار مجموعة البنود الخاصة بتعزيز منظومة الأمم المتحدة.
    Avant que nous ne poursuivions nos travaux sur le groupe de questions dont l'examen est prévu pour aujourd'hui, je voudrais, avec la permission des membres, donner la parole au représentant du Royaume-Uni pour une importante annonce de dernière minute qui ne fait pas partie du groupe relatif aux armes classiques, mais dont j'estime qu'elle peut intéresser la Première Commission. UN قبل أن نتابع النظر في مجموعة البنود المقررة لهذا اليوم، أود، بعد إذن الأعضاء، أن أعطي الكلمة لممثل المملكة المتحدة ليعلن أخبارا عاجلة هامة، لم تكن جزءا من مجموعة الأسلحة التقليدية، ولكن أعتقد أنها تهم اللجنة الأولى.
    Le Président (parle en anglais) : Je rappelle aux représentants que le lundi 27 octobre 2003, l'Assemblée examinera le groupe de questions relatives à la revitalisation de l'Assemblée générale, à la restructuration et à la réforme. UN الرئيس (تكلم بالإنكليزية): أود أن أذكِّر الممثلين بأن الجمعية ستنظر يوم الإثنين، 27 تشرين الأول/أكتوبر 2003، في مجموعة البنود المتعلقة بتنشيط الجمعية العامة، وإعادة الهيكلة والإصلاح.
    Le temps de parole des observateurs et des organisations non gouvernementales a été limité à une intervention de dix minutes par point ou groupe de points. UN ويتقيد المراقبون والمنظمات غير الحكومية بإلقاء بيان واحد لمدة عشر دقائق عن البند الواحد أو مجموعة البنود الواحدة.
    La Commission commence l'examen de ce groupe de points. Elle est saisie de la documentation énumérée dans le Journal. UN بدأت اللجنة نظرها في مجموعة البنود وكانت أمامها الوثائق الواردة في اليومية.
    12. Décide d'inscrire à l'ordre du jour provisoire de sa cinquante-deuxième session, au titre du groupe de questions consacré à la coordination de l'aide humanitaire, la question intitulée " Assistance internationale d'urgence pour le rétablissement de la paix et de la normalité en Afghanistan et pour la reconstruction de ce pays dévasté par la guerre " . UN ٢١ - تقرر أن تدرج في جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها الثانية والخمسين البند المعنون " المساعدة الدولية الطارئة من أجل إحلال السلم واﻷوضاع الطبيعية في أفغانستان المنكوبة بالحرب وتعميرها " ضمن مجموعة البنود المتعلقة بتنسيق المساعدة اﻹنسانية.
    La Commission des questions politiques spéciales et de la décolonisation (Quatrième Commission) commencera l'examen du groupe de questions relatives à la décolonisation le lundi 3 octobre 2011 à 15 heures dans la salle de conférence 4 (NLB). UN ستبدأ لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار (اللجنة الرابعة) نظرها في مجموعة البنود المتعلقة بإنهاء الاستعمار يوم الاثنين 3 تشرين الأول/أكتوبر 2011، الساعة 00/15 في غرفة الاجتماعات 4 (مبنى المرج الشمالي).
    La Commission des questions politiques spéciales et de la décolonisation (Quatrième Commission) commencera l'examen du groupe de questions relatives à la décolonisation le lundi 3 octobre 2011 à 15 heures dans la salle de conférence 1 (NLB). UN ستبدأ لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار (اللجنة الرابعة) نظرها في مجموعة البنود المتعلقة بإنهاء الاستعمار يوم الاثنين 3 تشرين الأول/أكتوبر 2011، الساعة 00/15 في غرفة الاجتماعات 1 (مبنى المرج الشمالي).
    La Commission des questions politiques spéciales et de la décolonisation (Quatrième Commission) commencera l'examen du groupe de questions consacrées à la décolonisation le lundi 5 octobre 2009 à 15 heures dans la salle de conférence 4. UN تبدأ لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار (اللجنة الرابعة) النظر في مجموعة البنود المتعلقة بإنهاء الاستعمار يوم الاثنين 5 تشرين الأول/أكتوبر، الساعة 00/15، في غرفة الاجتماعات 4.
    La Commission des questions politiques spéciales et de la décolonisation (Quatrième Commission) commencera l'examen du groupe de questions consacrées à la décolonisation le lundi 5 octobre 2009 à 15 heures dans la salle de conférence 4. UN تبدأ لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار (اللجنة الرابعة) النظر في مجموعة البنود المتعلقة بإنهاء الاستعمار يوم الاثنين 5 تشرين الأول/أكتوبر، الساعة 00/15، في غرفة الاجتماعات 4.
    La Quatrième Commission a examiné le groupe de questions relatives aux territoires non autonomes et à la Déclaration sur l'octroi de l'indépendance aux pays et aux peuples coloniaux - points 56 à 60 de l'ordre du jour - conjointement. UN ونظرت اللجنة الرابعة في مجموعة البنود المتعلقة بالأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي وإعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة (بنود جدول الأعمال من 56 إلى 60) مجتمعة.
    Le délégation de M. Maksimychev attache une importance particulière au groupe de questions dont la Commission est saisie relativement au suivi de la Conférence internationale sur le financement du développement et de la Conférence internationale sur le financement du développement chargée d'examiner la mise en œuvre du Consensus de Monterrey, y compris la question de sources de financement innovantes. UN 60 - وأضاف أن وفده يعلق أهمية خاصة على مجموعة البنود المعروضة على اللجنة فيما يتعلق بالمؤتمر الدولي لتمويل التنمية، ومؤتمر المتابعة الدولي لتمويل التنمية المعني باستعراض تنفيذ توافق أراء مونتيري، بما في ذلك مسألة المصادر المبتكرة للتمويل.
    Évoquant l'observation faite par le représentant de l'Argentine, Mme Kelley précise que si la Commission décide de reporter au mois de novembre l'examen du groupe de questions relatives à l'environnement, il faudra reporter à la même date la question de la protection du climat mondial qui est l'une des composantes du groupe thématique. UN وأشارت إلى الملاحظة التي أبداها ممثل اﻷرجنتين فقالت إنه إذا وافقت اللجنة على إرجاء النظر في مجموعة البنود المتعلقة بالبيئة إلى شهر تشرين الثاني/نوفمبر، فإن مسألة حماية المناخ العالمي سترجأ هي أيضا باعتبارها أحد عناصر مجموعة البنود المشار إليها.
    8. Décide d'inscrire à l'ordre du jour provisoire de sa cinquante et unième session, au titre du groupe de questions consacré à la coordination de l'aide humanitaire, la question intitulée " Assistance internationale d'urgence pour le rétablissement de la paix et de la normalité en Afghanistan et pour la reconstruction de ce pays dévasté par la guerre " . UN ٨ - تقرر أن تدرج في جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها الحادية والخمسين البند المعنون " المساعدة الدولية الطارئة من أجل إحلال السلم واﻷوضاع الطبيعية في أفغانستان المنكوبة بالحرب وتعميرها " ضمن مجموعة البنود المتعلقة بتنسيق المساعدة اﻹنسانية.
    13. Décide d'inscrire à l'ordre du jour provisoire de sa cinquante-troisième session, au titre du groupe de questions consacrées à la coordination de l'aide humanitaire, la question intitulée «Assistance internationale d'urgence pour le rétablissement de la paix et de la normalité en Afghanistan et pour la reconstruction de ce pays dévasté par la guerre». UN )٣( القرار ٣٤/١٨٠، المرفق. ١٣ - تقرر أن تدرج في جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها الثالثة والخمسين البند المعنون " المساعدة الدولية الطارئة من أجل إحلال السلم واﻷوضاع الطبيعية في أفغانستان المنكوبة بالحرب وتعميرها " في إطار مجموعة البنود المتعلقة بتنسيق المساعدة اﻹنسانية.
    Le temps de parole des observateurs et des organisations non gouvernementales a été limité à une intervention de cinq minutes par point ou groupe de points. UN ويتقيد المراقبون والمنظمات غير الحكومية باﻹدلاء ببيان واحد لمدة خمس دقائق للبند الواحد أو مجموعة البنود الواحدة.
    Les projets de résolution et le projet de décision présentés au titre de ce groupe de points de l'ordre du jour ont également été adoptés par la Sixième Commission sans être mis aux voix, et j'espère que l'Assemblée générale sera en mesure de faire de même. UN وقد اعتمدت اللجنة السادسة مشاريع القرارات ومشاريع المقررات المقدمة في إطار مجموعة البنود هذه، بدون تصويت وآمل أن تستطيع الجمعية العامة أن تحذو حذوها.
    Pour les membres de la Commission, le temps de parole a été limité à une intervention de dix minutes par point ou groupe de points, tandis que pour les observateurs et les organisations non gouvernementales, il était limité à une intervention de cinq minutes par point ou groupe de points. UN ويتقيد أعضاء اللجنة بإلقاء بيان واحد لمدة عشر دقائق عن البند الواحد أو مجموعة البنود الواحدة، بينما يتقيد المراقبون والمنظمات غير الحكومية بإلقاء بيان واحد لمدة خمس دقائق عن البند الواحد أو مجموعة البنود الواحدة.
    2e séance La Commission poursuit l'examen commun du groupe de points (points 93, 94 et 95 de l'ordre du jour). UN الجلسة الثانية واصلت اللجنة نظرها في مجموعة البنود (البنود 93 و 94 و 95 من جدول الأعمال).
    2e séance La Commission poursuit l'examen conjoint du groupe de points (points 61, 62 et 63 de l'ordre du jour) en entendant une déclaration du Secrétaire général adjoint aux affaires économiques et sociales. UN الجلسة الثانية واصلت اللجنة نظرها في مجموعة البنود (البنود 61 و 62 و 63 من جدول الأعمال) واستمعت إلى بيان أدلى به وكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    Il annonce que le Groupe des 77 et la Chine proposent que soient examinées dans cet ensemble de points les questions relatives au financement du développement et à l'amélioration de l'accès aux marchés des pays en développement, en particulier des pays les moins avancés. UN وقال إن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين اقترحت إدراج المسائل المتعلقة بتمويل التنمية وتحسين سبل وصول البلدان النامية وخصوصا أقل البلدان نموا، إلى اﻷسواق، ضمن مجموعة البنود المعروضة على اللجنة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد