A. Glossaire: définition du terme " groupe de sociétés " | UN | ألف- مسرد المصطلحات: تعريف مجموعة الشركات |
80. Il a été proposé de fonder la définition éventuelle du terme " groupe de sociétés " sur certains éléments fondamentaux communs à tous les systèmes juridiques. | UN | 80- واقتُرح أن يكون أي تعريف محتمل لتعبير " مجموعة الشركات " مرتكزا على عناصر أساسية معينة مشتركة بين جميع الولايات القضائية. |
Invoquant la doctrine de compensation équitable, le défendeur demandait qu'il soit sursis à la procédure, faisant valoir qu'il ne serait pas équitable de reconnaître et exécuter la sentence avant la conclusion de la procédure arbitrale qu'il avait ouverte contre une société appartenant au même groupe de sociétés que le demandeur. | UN | وتذرّعت الشركة المدعى عليها بمبدأ المقاصة العادلة، فالتمست وقف تنفيذ الإجراءات على أساس أنه ليس من الإنصاف الاعتراف بالقرار وتنفيذه قبل انتهاء إجراءات التحكيم التي كانت قد بدأتها ضد شركة تنتمي إلى مجموعة الشركات نفسها التي تنتمي إليها الشركة المدعية. |
Traitement des groupes de sociétés en cas d'insolvabilité | UN | مسرد المصطلحات: تعريف مجموعة الشركات |
groupe d'entreprises ayant participé à l'enquête sur les meilleures conditions d'emploi à Londres | UN | مجموعة الشركات التي استُخدمت في الدراسة الاستقصائية لأفضل شروط الخدمة السائدة في لندن |
h) Expansion des groupements de sociétés et nécessité d'établir des comptes consolidés | UN | )ح( ظهور مجموعة الشركات والحاجة إلى حسابات موحدة |
Le même jour, un tribunal des États-Unis a nommé un administrateur judiciaire des biens du groupe de sociétés appartenant à M. X, y compris ceux de la société Y et du propriétaire. | UN | وفي اليوم نفسه، عيَّنت إحدى المحاكم في الولايات المتحدة الأمريكية حارساً قضائيا على موجودات مجموعة الشركات المملوكة للسيد " س " ، بما في ذلك الشركة " ص " ، وعلى موجودات المالك نفسه. |
Le même jour, un tribunal américain a nommé un administrateur judiciaire des biens du groupe de sociétés appartenant à M. X, y compris ceux de la société Y, et de M. X lui-même. | UN | وفي اليوم نفسه، عيَّنت إحدى المحاكم في الولايات المتحدة الأمريكية حارساً قضائيا على موجودات مجموعة الشركات المملوكة للسيد " سين " ، بما في ذلك الشركة " صاد " ، وعلى موجودات السيد " سين " نفسه. |
a) si les créanciers ont traité avec un groupe de sociétés en tant qu'entité économique unique; | UN | (أ) ما إذا كان الدائنون قد تعاملوا مع مجموعة الشركات على أنها وحدة اقتصادية واحدة؛ |
Voies de droit Définition de " groupe de sociétés " | UN | 5- تعريف " مجموعة الشركات الداخلية " |
Pour régler cette question, a-t-on ajouté, il faudrait chercher à établir un équilibre judicieux entre les intérêts des différentes parties concernées, notamment des créanciers de l'entité solvable et des actionnaires qui n'étaient pas membres du groupe de sociétés. | UN | وأشير إضافة إلى ذلك، عند بحث الردّ على ذلك السؤال، إلى أنه ينبغي التوصل إلى إقامة توازن دقيق بين مختلف أصحاب المصلحة، بمن فيهم دائنو الشركة العضو الموسِرة وأصحاب الأسهم الذين ليسوا أعضاء في مجموعة الشركات. |
48. Après son débat sur les voies de droit, le Groupe de travail a examiné une éventuelle définition ou description du " groupe de sociétés " en s'appuyant sur les éléments figurant dans le glossaire du document A/CN.9/WG.V/WP.74. | UN | 48- بعد الانتهاء من مناقشة مسألة سبل الانتصاف، نظر الفريق العامل في احتمال وضع تعريف أو وصف للتعبير " مجموعة الشركات " استنادا إلى ما يتضمّنه المسرد الوارد في الوثيقة A/CN.9/WG.V/WP.74. |
b) Nomination d'un représentant de l'insolvabilité unique pour deux procédures d'insolvabilité distinctes ou plus à l'encontre de membres d'un même groupe de sociétés; | UN | (ب) تعيين ممثل إعسار واحد في اثنين أو أكثر من إجراءات الإعسار المنفصلة التي تتعلق بأعضاء في مجموعة الشركات نفسها؛ |
c) Nomination d'un représentant de l'insolvabilité unique pour une seule procédure d'insolvabilité à l'encontre de deux membres ou plus d'un même groupe de sociétés; et | UN | (ج) تعيين ممثل إعسار واحد في إجراءات إعسار منفردة تتعلق بعضوين أو أكثر في مجموعة الشركات نفسها؛ |
d) Mise en commun des actifs et des passifs de deux membres ou plus d'un même groupe de sociétés (regroupement des patrimoines). | UN | (د) تجميع موجودات والتزامات عضوين أو أكثر في نفس مجموعة الشركات نفسها (التوحيد الموضوعي). |
29. On s'est inquiété de ce que l'administration conjointe puisse interférer avec les règles établissant la compétence dans les affaires où, en application de ces règles, des tribunaux différents auraient compétence sur les différents membres du groupe de sociétés. | UN | 29- وأعرب عن شواغل بشأن إمكانية أن تتعارض الإدارة المشتركة مع القواعد المتعلقة بالولاية القضائية في الحالات التي يكون فيها، بموجب هذه القواعد، اختصاص لمحاكم مختلفة على مختلف أعضاء مجموعة الشركات. |
31. Il a été proposé d'autoriser l'administration conjointe aussi bien dans le cas d'une demande conjointe présentée par deux membres ou plus d'un même groupe de sociétés que dans le cas de demandes distinctes multiples. | UN | 31- واقترح أن يُسمح بالإدارة المشتركة في حالة تقديم طلب مشترك من قبل عضوين أو أكثر من مجموعة الشركات نفسها، وكذلك في حالة تقديم طلبات منفصلة متعدّدة. |
Faute de temps, il n'a pas étudié le traitement international des groupes de sociétés dont il est question dans le document A/CN.9/WG.V/WP.76/Add.2. | UN | وبسبب ضيق الوقت، لم يناقش الفريق العامل موضوع معاملة مجموعة الشركات على الصعيد الدولي الوارد في الوثيقة A/CN.9/WG.V/WP.76/Add.2. |
Faute de temps, il n'a pas étudié le traitement international des groupes de sociétés dont il est question dans le document A/CN.9/WG.V/WP.76/Add.2. | UN | وبسبب ضيق الوقت، لم يناقش الفريق العامل موضوع معاملة مجموعة الشركات على الصعيد الدولي الوارد في الوثيقة A/CN.9/WG.V/WP.76/Add.2. |
Faute de temps, il n'a pas étudié le traitement international des groupes de sociétés dont il est question dans le document A/CN.9/WG.V/WP.76/Add.2. | UN | وبسبب ضيق الوقت، لم يناقش الفريق العامل موضوع معاملة مجموعة الشركات على الصعيد الدولي الوارد في الوثيقة A/CN.9/WG.V/WP.76/Add.2. |
Structure d’un groupe d’entreprises au Japon | UN | العلاقات داخل مجموعة الشركات في اليابان |
j) Expansion des groupements de sociétés et nécessité d'établir des comptes consolidés | UN | (ي) ظهور مجموعة الشركات والحاجة إلى حسابات موحدة |