ويكيبيديا

    "مجموعة بلدان أمريكا اللاتينية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Groupe des États d'Amérique latine
        
    • du Groupe latinoaméricain
        
    • Groupe des pays d'Amérique latine
        
    • Groupe des Etats d'Amérique latine
        
    • du Groupe latino-américain
        
    • le Groupe latino-américain
        
    • le Groupe latinoaméricain
        
    • du Groupe de l'Amérique latine
        
    • Groupe des pays latino-américains
        
    Groupe des États d'Amérique latine et des Caraïbes UN مجموعة بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    Le Président a informé les représentants que cette offre avait été approuvée par le Groupe des États d'Amérique latine et des Caraïbes. UN وأعلمت الرئيسة المندوبين أن مجموعة بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي أيدت هذا العرض.
    Le représentant de l'Argentine a fait une déclaration au nom du Groupe latinoaméricain et caraïbe. UN وأدلى ممثل الأرجنتين ببيان باسم مجموعة بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    89. Le représentant du Venezuela, parlant au nom du Groupe latinoaméricain et caraïbe, a réitéré l'attachement de son groupe aux travaux de la Commission. UN 89- وتحدث ممثل فنـزويلا نيابة عن مجموعة بلدان أمريكا اللاتينية والكاريبي، فأعاد تأكيد التزام مجموعته بعمل اللجنة.
    Déclaration du Brésil au nom du Groupe des pays d'Amérique latine et des Caraïbes UN بيان مقدم من البرازيل نيابة عن مجموعة بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي
    Position du Groupe des Etats d'Amérique latine et des Caraïbes UN موقف مجموعة بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي
    124. Le représentant du Paraguay, parlant au nom du Groupe latino-américain et caraïbe, a dit qu'il fallait absolument que les mandats des réunions d'experts soient à la fois spécifiques et ciblés. UN 124- وتكلم ممثل باراغواي، متحدثاً باسم مجموعة بلدان أمريكا اللاتينية والكاريبي، فأكد الحاجة إلى تحديد اختصاصات اجتماعي الخبراء على نحو يكون محدد الطابع ومحدد الأهداف في آن واحد.
    Le Conseil avait pris note du fait que les consultations se poursuivaient avec le Groupe latino-américain et caraïbe et avait décidé de revenir sur la question à la deuxième partie de sa quarantième session. UN وأحاط المجلس علما بأنه ما زالت تجري مشاورات مع مجموعة بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي وقرر أن يعود إلى هذه المسألة من جديد في الجزء الثاني من دورته اﻷربعين.
    Je souhaite que cela soit noté, car je ne voudrais pas donner l'impression que le Groupe des États d'Amérique latine et des Caraïbes est revenu sur un accord déjà conclu. UN وأود تسجيل ذلك حتى لا يقال إن مجموعة بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي نكثت بأي اتفاق.
    Délégations du Groupe des États d'Amérique latine et des Caraïbes : UN وفود مجموعة بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي:
    Délégations du Groupe des États d'Amérique latine et des Caraïbes : UN وفود مجموعة بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي:
    Délégations du Groupe des États d'Amérique latine et des Caraïbes : UN وفود مجموعة بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي:
    Délégations du Groupe des États d'Amérique latine et des Caraïbes : UN وفود مجموعة بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي:
    16. Le représentant du Brésil, parlant au nom du Groupe latinoaméricain et caraïbe, a réitéré, concernant le paragraphe 9 du rapport, un point soulevé au cours de la session de la Commission. UN 16- وتحدث ممثل البرازيل نيابة عن مجموعة بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي، فأشار إلى الفقرة 9 من التقرير مكرراً نقطة تم الإدلاء بها أثناء دورة اللجنة.
    7. Le représentant du Brésil, parlant au nom du Groupe latinoaméricain et caraïbe, a dit que son groupe appréciait la présentation plus concise et plus ciblée de la documentation. UN 7- وتحدث ممثل البرازيل نيابة عن مجموعة بلدان أمريكا اللاتينية والكاريبي، فأعرب عن تقدير مجموعته لعرض الوثائق بطريقة أكثر إيجازاً وتركيزاً.
    76. Le représentant du Honduras, s'exprimant au nom du Groupe latinoaméricain et caraïbe, a dit que son groupe était attristé et déçu par l'absence de texte final. UN 76- وقال ممثل هندوراس الذي تكلم باسم مجموعة بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي إن مجموعته تشعر بالحزن وخيبة الأمل لعدم التوصل إلى نتيجة.
    25. La représentante du Venezuela, parlant au nom du Groupe latinoaméricain et caraïbe, a dit que la plupart des pays d'Amérique latine et des Caraïbes étaient tributaires de leurs exportations de produits de base. UN 25- وتحدثت ممثلة فنـزويلا نيابة عن مجموعة بلدان أمريكا اللاتينية والكاريبي، فلاحظت أن معظم بلدان أمريكا اللاتينية والكاريبي تعتمد على صادرات السلع الأساسية.
    Le Brésil, au nom du Groupe des pays d'Amérique latine et des Caraïbes (GRULAC), déclare que le GRULAC est conscient du fait que les montants dont a besoin le secrétariat devront être réduits. UN تود البرازيل، بالإنابة عن مجموعة بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي الإفادة بأن منطقة مجموعة بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي تدرك أن المبالغ التي طلبتها الأمانة سوف يتعين تخفيضها.
    B. Groupe des pays d'Amérique latine et des Caraïbes exportateurs de sucre 80 26 UN مجموعة بلدان أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي المصدرة للسكر
    Il souligne le fait que le thème de la conclusion, l'enregistrement civil, a été proposé par le Groupe des Etats d'Amérique latine et des Caraïbes (GRULAC) et qu'il a été adopté par consensus. UN وشدّد على أن موضوع الاستنتاج، تسجيل الأحوال المدنية، اقترحته مجموعة بلدان أمريكا اللاتينية والكاريبي واعتُمد بتوافق الآراء.
    68. Le représentant de Cuba, parlant au nom du Groupe latino-américain et caraïbe, a demandé à toutes les délégations de montrer tout l'intérêt qu'elles portaient au mandat de la CNUCED en matière de développement dans les négociations à venir. UN 68- وناشد ممثل كوبا، متحدثاً باسم مجموعة بلدان أمريكا اللاتينية وبلدان الكاريبي، جميع المندوبين البرهان على التزامهم في المفاوضات المقبلة بالولاية المنوطة بالأونكتاد في قضايا التنمية.
    Il a noté que les candidatures pour le Groupe latino-américain et caraïbe seraient présentées ultérieurement, et que la participation aux travaux du Groupe de travail était ouverte à tous les États membres. UN 24 - ولاحظ المجلس أن الترشيحات من مجموعة بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي ستقدم في موعد لاحق وأن المشاركة في أعمال الفرقة العاملة مفتوحة أمام جميع الدول الأعضاء.
    Toutefois, le Groupe latinoaméricain et caraïbe saluait les efforts déployés par les délégations de la Suisse et des États-Unis pour promouvoir les intérêts des pays en développement et espérait que cet esprit de coopération se confirmerait. UN غير أن مجموعة بلدان أمريكا اللاتينية والكاريبي تقدِّر الجهود التي بذلها وفدا سويسرا والولايات المتحدة في التأكيد على مصالح البلدان النامية وتأمل بأن تستمر روح التعاون هذه.
    En ce qui concerne l'investissement et le commerce, il y avait au sein du Groupe de l'Amérique latine et des Caraïbes une certaine préoccupation quant à la nécessité de clarifier les liens et les obstacles dans l'interaction entre commerce et investissement. UN وعلى صعيد الاستثمار والتجارة في مجموعة بلدان أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي، يوجد شعور بالقلق إزاء ضرورة توضيح الصلات والعقبات القائمة في نقاط الالتقاء بين التجارة والاستثمار.
    *Groupe des pays latino-américains et des Antilles UN مجموعة بلدان أمريكا اللاتينية والكاريبـي المصدّرة للسكر*

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد