ويكيبيديا

    "مجموعة بيانات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • un ensemble de données
        
    • série de données
        
    • séries de données
        
    • un jeu de données
        
    • ensembles de données
        
    • ensemble de données de
        
    • fichiers
        
    • l'ensemble de données
        
    un ensemble de données pourrait ainsi être réuni en vue des travaux futurs. UN عندئذ، يمكن اعداد مجموعة بيانات للتداول بشأنها في المستقبل.
    Il s'agira aussi d'examiner les bonnes pratiques déjà en vigueur ailleurs qu'à l'ONU et d'établir un ensemble de données rendant compte des réalités actuelles et permettant de dégager des perspectives. UN وسيُنظر في أفضل الممارسات في هذا المجال وستُعد مجموعة بيانات تعبّر عن الحقائق الحالية والفرص المستقبلية.
    un ensemble de données avant 2000 et un après 2000 UN بلدان لها مجموعة بيانات واحدة على الأقل قبل عام 2000 ومجموعة بيانات واحدة على الأقل بعد عام 2000
    Il n'existe aucune série de données complètes permettant de réaliser un descriptif des risques pour le mélange commercial, ou pour ses composants individuels. UN ولا توجد مجموعة بيانات كاملة لإنجاز موجز بيانات مخاطر بالنسبة للخليط التجاري أو مكوناته الإفرادية.
    Entretien du SIG, y compris la mise à jour de 30 séries de données et la production de 14 000 cartes SIG séries de données mises à jour UN صيانة نظام المعلومات الجغرافية بما في ذلك تحديث 30 مجموعة بيانات وإنتاج 000 14 خريطة من خرائط نظام المعلومات الجغرافية
    C'est là une des lacunes qui empêchent de constituer, dans le cadre de la VAG, un jeu de données harmonisé. UN وهذا يشكل أحد جوانب النقص التي تشوب برنامج مراقبة الغلاف الجوي العالمي في ضمان توفر مجموعة بيانات متناسقة.
    De très nombreuses informations additionnelles ont également été fournies sous forme d'ensembles de données géographiques, de rapports techniques et de documents officiels. UN كما قُدّمت معلومات إضافية غزيرة في شكل مجموعة بيانات جغرافية وتقارير تقنية ووثائق رسمية.
    Pays ayant au moins un ensemble de données UN البلدان ذات مجموعة بيانات واحدة على الأقل
    il y a au moins un ensemble de données avant 2000 et un après 2000 UN بلدان لها مجموعة بيانات واحدة على الأقل قبل عام 2000 ومجموعة بيانات واحدة على الأقل بعد عام 2000
    Pays ayant au moins un ensemble de données UN البلدان التي تمتلك ما لا يقل عن مجموعة بيانات واحدة
    Pour évaluer la profondeur jusqu'au toit du socle avec une marge d'erreur acceptable, il faut un ensemble de données de bonne qualité, un pouvoir de résolution raisonnable, ainsi qu'un étalonnage à l'aide de données de sismique-réflexion et des modèles gravimétriques. UN ويتطلب تقدير العمق حتى الركيزة، مع هامش خطأ مقبول، مجموعة بيانات جيدة النوعية ذات درجة ميز معقولة، إلى جانب قدر من المعايرة باستخدام بيانات الانعكاس ومن نمذجة الجاذبية.
    Ils ont donc recommandé qu'un ensemble de données de base concernant les types et l'étendue des forêts soit utilisé pour tous ces instruments pour les activités de collecte d'informations générales. UN وأوصى باستخدام مجموعة بيانات أساسية عن أنواع الغابات ونطاقها من أجل تلبية الحاجة إلى المعلومات اﻷساسية عن الغابات لكل واحد من هذه الصكوك.
    Source: Calculs de la CNUCED, d'après un ensemble de données de l'OMC sur les engagements pris dans les secteurs de services au titre des ACR. UN المصدر: حسابات الأونكتاد بالاستناد إلى مجموعة بيانات منظمة التجارة العالمية بشأن الالتزامات المتعلقة بالخدمات في اتفاقات التجارة الإقليمية.
    Aperçu sommaire de la série de données relatives aux centres nationaux d'information technologique dans les pays en développement, établie par l'Initiative sur les technologies climatiques UN ملخص مجموعة بيانات معهد " مبادرة تكنولوجيا المناخ " عن المراكز الوطنية لمعلومات التكنولوجيا في البلدان النامية
    36. La série de données de l'Initiative sur les technologies climatiques fait apparaître que la plupart des centres nationaux remplissent plus d'une fonction. UN ٦٣- تبيﱢن مجموعة بيانات مبادرة تكنولوجيا المناخ أن معظم المراكز الوطنية كانت تضطلع بأكثر من مهمة.
    Cette étude a permis de mettre en évidence une série de données sur le vécu des femmes et de formuler des recommandations portant notamment sur l'amélioration à fournir tant aux travailleuses qu'aux employeurs et aux responsables des ressources humaines. UN وأبرزت الدراسة مجموعة بيانات عن تجارب المرأة، وأدت إلى تقديم توصيات تتعلق على وجه الخصوص بالتحسينات المطلوبة بالنسبة لأوضاع النساء العاملات وأصحاب العمل والمسؤولين عن إدارة الموارد البشرية.
    Plusieurs projets de collaboration récemment établis pourraient produire des séries de données pertinentes. UN وقد يسفر العديد من المشاريع التعاونية الناشئة عن إعداد مجموعة بيانات ذات صلة.
    On trouvera au tableau 2 de l'annexe les comptes minimaux ajustés recommandés et les séries de données souhaitables. UN وترد في الجدول 2 من المرفق مجموعة بيانات شرط الحد الأدنى بعد تعديلها، ومجموعتا البيانات الموصى بها والبيانات المستصوب توفيرها.
    En pareils cas, un État côtier pourra produire un jeu de données régulièrement espacées obtenu à partir de mesures dont l'espacement est irrégulier. UN وفي هذه الحالات، قد تنتج دولة ساحلية مجموعة بيانات متباعدة بصورة منتظمة باستعمال بيانات متباعدة بصورة غير منتظمة.
    Pays ayant au moins deux ensembles de données, non compris les estimations modélisées par les organismes UN البلدان التي تملك مجموعة بيانات واحدة على الأقل البلدان التي تملك مجموعتي بيانات على الأقل
    Le logiciel a été installé, le serveur configuré et la migration des fichiers de données des dossiers judiciaires a commencé pour les affaires closes. UN وجرى تركيب البرنامج، وتم تشكيل الخادوم، وبدأت عملية تحويل مجموعة بيانات السجلات القضائية بالقضايا التي أغلقت ملفاتها.
    l'ensemble de données des archives GIMMS (Études d'inventaire, de modélisation et de cartographie planétaires) est une mesure à l'échelle mondiale de l'indice de végétation normalisé NDVI sur une période de 22 ans. UN تتيح هذه الدراسات مجموعة بيانات مستمدة من قياسات عالمية للمؤشر الموحد لتباين الغطاء النباتي تشمل فترة ممتدة على 22 سنة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد