ويكيبيديا

    "مجموعة ثانية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • une deuxième série
        
    • un deuxième groupe
        
    • un second groupe
        
    • une seconde série
        
    • deuxième série d
        
    • un deuxième ensemble
        
    une deuxième série d'options consiste en diverses propositions pour une réforme fondamentale du mécanisme de désarmement multilatéral. UN وهناك مجموعة ثانية من الخيارات تتألف من مقترحات عديدة لإجراء إصلاحات جذرية في آلية نزع السلاح المتعددة الأطراف.
    Elle devrait s'étendre à une deuxième série de pays en 2006. UN ومن المتوقع أن تنفذ المبادرة في مجموعة ثانية من البلدان في عام 2006.
    Il adressera une deuxième série de lettres aux organisations internationales, régionales et sous-régionales, venant compléter les 17 lettres déjà envoyées. UN :: إرسال مجموعة ثانية من الرسائل إلى المنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية، تتمة للرسائل الـ 17 التي أُرسلت فعلا
    un deuxième groupe de 12 magistrats timorais ont reçu à la fin de 2007 le diplôme délivré par le centre de formation judiciaire. UN وتخرجت مجموعة ثانية تتألف من 12 من الموظفين القضائيين التيموريين من مركز التدريب القضائي في نهاية عام 2007.
    un deuxième groupe de prisonniers allait être libéré cette même nuit. UN وأضاف أنه في تلك الليلة، يجري الإفراج عن مجموعة ثانية من السجناء.
    un second groupe de pays, qui a suivi de près avec des taux de vérification de l'ordre de 90 % comprend, l'Albanie, le Bénin, le Koweït et l'Ukraine. UN وأحرزت مجموعة ثانية تتكون من ألبانيا وأوكرانيا وبنن والكويت نسبة قريبة من هذه بمعدلات تحقق قدرها 90 في المائة.
    259. La Commission voudrait formuler une seconde série de recommandations. UN 259- وتود اللجنة أن تضع مجموعة ثانية من التوصيات.
    L'année dernière, le Secrétaire général a introduit un deuxième ensemble de réformes de l'ONU qui a été approuvé par les États Membres en général. UN في العام الماضي عرض الأمين العام مجموعة ثانية من إصلاحات الأمم المتحدة أيدتها الدول الأعضاء عامة.
    En 2009, elle a présenté une deuxième série comportant neuf propositions. UN وفي عام 2009، عرضت اللجنة مجموعة ثانية تتضمن تسعة مقترحات.
    une deuxième série de traces de pneu a été trouvée sur le côté de la route où Charlie Figg a été tué, mais ils n'ont pas réussi à tirer des traces de pas. Open Subtitles مجموعة ثانية من آثار الإطارات عُثر عليها بجانب الطريق بمكان قتل تشارلي فيغ لكنهم لم يتمكنوا من إيجاد نمط للإطار
    5. Le 14 février 1993, l'Iraq a présenté une deuxième série de déclarations intitulée " Mise à jour des informations sur le contrôle. UN ٥ - وفي ٤١ شباط/فبراير ٣٩٩١، قدم العراق مجموعة ثانية من الاعلانات معنونة " معلومات مستكملة عن الرصد.
    Cette initiative sera naturellement complétée par une deuxième série de propositions portant sur la création d'emplois de plus longue durée et à plus long terme, qui est en cours d'élaboration. UN وكتطور طبيعي لهذه المبادرة، تجري صياغة مجموعة ثانية من المقترحات تغطي عملية أكثر استدامة لتهيئة فرص عمل، وفق جدول زمني أطول.
    Grâce à des contributions volontaires additionnelles reçues en 1999 du Fonds d’affectation spéciale des Nations Unies pour le partenariat international, une deuxième série de subventions sera octroyée avant la fin de l’année 1999 ou le début de l’année 2000. UN وبفضل تبرعات إضافية تلقيت في عام ١٩٩٩ من صندوق اﻷمم المتحدة للشراكة الدولية ستُقدم مجموعة ثانية من منح المشروع " معا نساعد المجتمعات المحلية " في نهاية عام ١٩٩٩/بداية عام ٢٠٠٠.
    502. une deuxième série de problèmes était soulevée par l'objectif poursuivi par l'auteur de la réserve. UN ٥٠٢ - وهناك مجموعة ثانية من المشاكل الناشئة عن الهدف الذي يسعى إليه مقدم التحفظ.
    En 2000, ce processus serait appliqué à un deuxième groupe de pays, l'objectif étant d'aboutir à l'inclusion des 37 comités nationaux à la fin de 2001. UN وخلال سنة 2000، سيتم الشروع في العملية مع مجموعة ثانية من الدول بهدف تنفيذها مع جميع اللجان الوطنية السبع والثلاثين بنهاية عام 2001.
    61. un deuxième groupe de personnes a été arrêté pendant l'occupation. UN 61- واعتقلت مجموعة ثانية من الأشخاص مع استمرار الاحتلال العراقي.
    61. un deuxième groupe de personnes a été arrêté pendant l'occupation. UN ٦١ - واعتقلت مجموعة ثانية من الأشخاص مع استمرار الاحتلال العراقي.
    Le 15 juin 1995, un deuxième groupe de 301 gendarmes est arrivé au bout d'un cours intensif de 16 semaines organisé par les Nations Unies. UN وفي ١٥ حزيران/يونيه، أكملت مجموعة ثانية تضم ٣٠١ من رجال الدرك برنامجا تدريبيا مكثفا مدته ستة عشر أسبوعا اضطلعت به اﻷمم المتحدة.
    Une évaluation de ce programme pilote a été réalisée et un second groupe a débuté en 2013. UN وجرى تقييم هذا البرنامج التجريبي، وبدأت مجموعة ثانية في عام 2013.
    Le représentant du Maroc a expliqué qu'une seconde série de réformes concernant la presse et les médias allait être adoptée en application de la nouvelle Constitution, qui consacrait la liberté de pensée, d'opinion et d'expression sous toutes ses formes, garantissait le droit à l'information et disposait que la liberté de la presse ne pouvait pas être limitée par la censure. UN وأفاد ممثل المغرب بأن مجموعة ثانية من الإصلاحات في مجال الصحافة ووسائط الإعلام ستُعتمد بغرض تنفيذ الدستور الجديد الذي يكرّس حرية الفكر والرأي والتعبير بجميع أشكالها ويكفل الحق في الحصول على المعلومة وينص على عدم تقييد حرية الصحافة بالرقابة.
    7A.45 une deuxième série d'activités concernera l'examen des politiques nationales, qui portera sur deux aspects. UN ٧ ألف - ٥٤ وهناك مجموعة ثانية من اﻷنشطة التي تتضمن دراسة السياسات الوطنية التي سينصب الاهتمام فيها على جانبين.
    un deuxième ensemble de difficultés tient au volume des fonds qui seraient fournis et de ceux qui seraient nécessaires. UN وتتعلق مجموعة ثانية من المشاكل بمستوى الوصول وكفاية اﻷموال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد