ويكيبيديا

    "مجموعة كارتاخينا" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Décision de Cartagena
        
    • programme de Cartagena
        
    Un représentant a indiqué que la stratégie complétait en tout point des instruments tels que ceux qui étaient issus de la Décision de Cartagena et qu'elle contribuait à définir le rôle du PNUE. UN وقال أحد المتكلّمين إنّ الاستراتيجية تكمّل تماماً الصكوك من قبيل مجموعة كارتاخينا وهي تساعد في تحديد دور اليونيب.
    La Décision de Cartagena était toujours considérée comme la principale solution à adopter. UN ومازال ينظر إلى مجموعة كارتاخينا على أنها استجابة هامة في مجال السياسات.
    La Décision de Cartagena était toujours considérée comme la principale solution à adopter. UN ومازال ينظر إلى مجموعة كارتاخينا على أنها استجابة هامة في مجال السياسات.
    De nombreux représentants ont souligné que la mise en œuvre de tous les éléments de la décision SS.VII/1 relative à la gouvernance internationale en matière d'environnement - fréquemment désignée programme de Cartagena - demeurait une priorité. UN 7 - وشدد كثير من الممثلين على أن تنفيذ جميع عناصر مقرر مجلس الإدارة د.إ - 7/1 حول أسلوب الإدارة البيئية العالمية، والذي غالباً ما يشار إليه باسم مجموعة كارتاخينا لا تزال تحظى بالأولوية.
    De nombreux représentants ont souligné que la mise en œuvre de tous les éléments de la décision SS.VII/1 relative à la gouvernance internationale en matière d'environnement - fréquemment désignée programme de Cartagena - demeurait une priorité. UN 7 - وشدد كثير من الممثلين على أن تنفيذ جميع عناصر مقرر مجلس الإدارة د.إ - 7/1 حول الإدارة البيئية العالمية، والذي غالباً ما يشار إليه باسم مجموعة كارتاخينا لا تزال تحظى بالأولوية.
    Economie verte - mise en œuvre de la Décision de Cartagena et du Plan stratégique de Bali UN الاقتصاد الأخضر - تنفيذ مجموعة كارتاخينا وخطة بالي الاستراتيجية
    64. La Décision de Cartagena de 2002 a prôné la < < préférence > > à < < une meilleure utilisation des structures existantes > > , qui était l'idée-maîtresse de la Décision. C'est la même approche que j'ai privilégiée à mon niveau. UN 64 - أوردت " مجموعة كارتاخينا " لعام 2002 وجهة النظر القائلة بضرورة إعطاء " الأفضلية " " للاستفادة من الهياكل القائمة " ، وركزت " المجموعة " على ذلك، كان هذا موضع تركيزي أيضاً.
    95. La Décision de Cartagena s'est révélée être < < le début d'une entreprise de longue haleine visant à développer la compréhension, l'engagement et la détermination nécessaires pour assurer la pérennité de l'environnement > > . UN 95 - وكان القصد من مجموعة كارتاخينا أن تعتبر " بداية عمل طويل الأجل لتحقيق تفهّم والتزام وتصميم على الصعيد الدولي بما يكفل الاستدامة في البيئة العالمية " .
    La Stratégie du PNUE à moyen terme 2010 - 2013 est fondée sur le mandat actuel du PNUE ainsi que sur les mesures prises au sein du PNUE pour renforcer la gouvernance internationale en matière d'environnement, comme suite à la Décision de Cartagena. UN 4 - تقوم استراتيجية برنامج الأمم المتحدة للبيئة المتوسطة الأجل للفترة 2010 - 2013 على أساس الولاية الحالية المنوطة ببرنامج الأمم المتحدة للبيئة وكذلك على أساس التدابير المتخذة في إطار برنامج الأمم المتحدة للبيئة لتعزيز الإدارة البيئية الدولية المستمدة من مجموعة كارتاخينا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد