ويكيبيديا

    "مجموعة مؤشرات الأثر" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • ensemble d'indicateurs d'impact
        
    • ensemble des indicateurs d'impact
        
    Ils ont suggéré que le CST considère cette première recommandation lorsqu'il révisera l'ensemble d'indicateurs d'impact provisoirement adopté à la neuvième session de la Conférence des Parties. UN وأشارت هذه البلدان إلى ضرورة أن تنظر لجنة العلم والتكنولوجيا في هذه التوصية الأولى عند تنقيح مجموعة مؤشرات الأثر التي قُبلت مؤقتاً في الدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف.
    Un autre a proposé que cette recommandation soit également examinée lors de la révision de l'ensemble d'indicateurs d'impact. UN واقترح بلد آخر النظر في هذه التوصية أيضاً خلال عملية تنقيح مجموعة مؤشرات الأثر.
    II. Perfectionnement de l'ensemble d'indicateurs d'impact et des méthodes connexes 3−5 4 UN ثانياً - تنقيح مجموعة مؤشرات الأثر والمنهجية ذات الصلة 3-5 4
    II. Perfectionnement de l'ensemble d'indicateurs d'impact et des méthodes connexes UN ثانياً- تنقيح مجموعة مؤشرات الأثر والمنهجية ذات الصلة
    Lancement d'un exercice pilote de suivi en vue de la validation de l'ensemble des indicateurs d'impact UN بدء عملية تتبع تجريبية للمصادقة على مجموعة مؤشرات الأثر
    Les pays parties touchés ont eu la possibilité d'établir des rapports et, partant, de faire part de leurs observations sur l'ensemble d'indicateurs d'impact adopté à titre provisoire par la Conférence des Parties. UN وأتيحت للبلدان الأطراف المتأثرة فرصة للإبلاغ، وبالتالي أيضاً لتقديم تعقيبات بشأن مجموعة مؤشرات الأثر التي اعتمدها مؤتمر الأطراف مؤقتاً.
    60. Certains pays ont fait valoir que cette recommandation devrait être prise en considération lors de la révision de l'ensemble d'indicateurs d'impact. UN 60- وأشار بعض البلدان إلى ضرورة مراعاة هذه التوصية في عملية تنقيح مجموعة مؤشرات الأثر.
    Le document ICCD/COP(11)/CST/2 contient les recommandations du Groupe consultatif spécial d'experts techniques concernant le processus engagé pour affiner l'ensemble d'indicateurs d'impact. UN 19- وتحتوي الوثيقة ICCD/COP(11)/CST/2 توصيات فريق الخبراء التقنيين الاستشاري المُخصص بشأن تنقيح مجموعة مؤشرات الأثر.
    7. Prie le Comité de la science et de la technologie de continuer d'associer les organes compétents des autres Conventions de Rio au processus itératif visant à affiner l'ensemble d'indicateurs d'impact de la Convention provisoirement adopté, en tant que de besoin; UN 7- يدعو لجنة العلم والتكنولوجيا إلى الاستمرار في إشراك الهيئات المعنية التابعة لاتفاقيات ريو الأخرى في العملية المتكررة الرامية إلى تنقيح مجموعة مؤشرات الأثر التي اعتمدت مؤقتاً في إطار الاتفاقية، حسب الاقتضاء؛
    26. Les progrès accomplis dans la création du groupe consultatif ad hoc d'experts techniques et dans le travail entrepris pour affiner l'ensemble d'indicateurs d'impact depuis la dixième session de la Conférence des Parties jusqu'à la mi-octobre 2012 sont présentés dans le document ICCD/CST(S-3)/5. UN 26- وترد في الوثيقة ICCD/CST(S-3)/5 معلومات عن التقدم المحرز صوب إنشاء الفريق الاستشاري المخصص وتنقيح مجموعة مؤشرات الأثر ابتداءً من الدورة العاشرة لمؤتمر الأطراف إلى منتصف تشرين الأول/أكتوبر 2012.
    6. Décide en outre que l'ensemble d'indicateurs d'impact provisoirement adopté dans la décision 17/COP.9, déjà affiné dans le cadre d'un examen scientifique collégial, le soit encore plus pour constituer l'ensemble minimal d'indicateurs de progrès figurant dans l'annexe de la présente décision; UN 6- يقرر كذلك أن تخضع مجموعة مؤشرات الأثر التي اعتُمدت مؤقتاً بموجب المقرر 17/م أ-9، ونُقحت عن طريق عملية استعراض نظراء علمي لمزيد من التنقيح، لتُشكل المجموعة الدنيا من المؤشرات العالمية، المرفقة بهذا المقرر؛
    Au paragraphe 4 de sa décision 17/COP.9, la Conférence des Parties a prié le secrétariat d'élaborer, avec les conseils du Bureau du CST et dans le cadre d'un processus itératif, des propositions pour examen à ses futures sessions, à compter de la onzième session, afin d'affiner l'ensemble d'indicateurs d'impact et les méthodologies associées. UN 17- وطلب مؤتمر الأطراف، بموجب الفقرة 4 من المقرر 17/م أ-9، إلى الأمانة أن تقدّم، بتوجيه من مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا، وفي إطار عملية متكررة، اقتراحات لينظر فيها مؤتمر الأطراف في دوراته القادمة اعتباراً من دورته الحادية عشرة من أجل تنقيح مجموعة مؤشرات الأثر والمنهجيات المرتبطة بها.
    Les informations au sujet des progrès réalisés concernant l'affinement de l'ensemble d'indicateurs d'impact par le Groupe consultatif spécial d'experts figurent dans le document ICCD/CST(S-3)/5. UN وتتضمن الوثيقة ICCD/CST(S-3)/5 معلومات عن التقدم الذي أحرزه الفريق الاستشاري المخصص المؤلف من خبراء تقنيين صوب تنقيح مجموعة مؤشرات الأثر.
    30. Les progrès accomplis dans la création du groupe consultatif ad hoc d'experts techniques et dans le travail entrepris pour affiner l'ensemble d'indicateurs d'impact depuis la dixième session de la Conférence des Parties jusqu'à la mi-octobre 2012 sont présentés dans le document ICCD/CST(S-3)/5. UN 30- وترد في الوثيقة ICCD/CST(S-3)/5 معلومات عن التقدم المحرز صوب إنشاء الفريق الاستشاري المخصص وتنقيح مجموعة مؤشرات الأثر ابتداءً من الدورة العاشرة لمؤتمر الأطراف إلى منتصف تشرين الأول/أكتوبر 2012.
    Rapport sur l'état d'avancement du processus engagé pour affiner l'ensemble d'indicateurs d'impact se rapportant aux objectifs stratégiques 1, 2 et 3 du plan-cadre stratégique décennal visant à renforcer la mise en œuvre de la Convention (2008-2018) (la Stratégie) UN التقرير المرحلي بشأن تنقيح مجموعة مؤشرات الأثر المتعلقة بالأهداف الاستراتيجية 1 و2 و3 من خطة وإطار العمل الاستراتيجيين للسنوات العشر من أجل تعزيز تنفيذ الاتفاقية (2008-2018) (الاستراتيجية)
    Le Comité a pris note des progrès accomplis durant la période écoulée entre la dixième session de la Conférence des Parties et la mi-octobre 2012 dans la mise en place du Groupe consultatif spécial d'experts techniques et l'affinement de l'ensemble d'indicateurs d'impact, dont il est rendu compte dans le document mentionné au paragraphe 31. UN 34- وأحاطت لجنة العلم والتكنولوجيا علماً بالتقدم المحرز في إنشاء الفريق الاستشاري المخصص، وتنقيح مجموعة مؤشرات الأثر في الفترة ما بين الدورة العاشرة لمؤتمر الأطراف ومنتصف تشرين الأول/أكتوبر 2012 على النحو الوارد في الوثيقة في الفقرة 31.
    À la troisième session extraordinaire du Comité de la science et de la technologie, le Président et l'équipe de rédaction du Groupe consultatif spécial d'experts techniques ont fait part oralement au Comité des progrès accomplis en vue d'affiner l'ensemble d'indicateurs d'impact. UN 1- في الدورة الاستثنائية الثالثة للجنة العلم والتكنولوجيا، قدم رئيس الفريق الاستشاري المخصص المؤلف من خبراء تقنيين وفريق التحرير التابع له إلى لجنة العلم والتكنولوجيا معلومات مستوفاة شفوياً عن التقدم المحرز في تنقيح مجموعة مؤشرات الأثر.
    Il est recommandé que l'ensemble d'indicateurs d'impact provisoirement adopté dans la décision 17/COP.9, déjà affiné dans le cadre d'un examen scientifique collégial, le soit encore plus pour constituer l'ensemble minimal d'indicateurs mondiaux énumérés dans le tableau ci-après. UN يوصى بأن تخضع مجموعة مؤشرات الأثر التي اعتُمدت مؤقتاً بموجب المقرر 17/م أ-9، ونُقحت عن طريق عملية استعراض نظراء علمي()، لمزيد من التنقيح، لتُشكل المجموعة الدنيا من المؤشرات العالمية الواردة في الجدول أدناه.
    Par sa décision 17/COP.9, la Conférence des Parties a prié le secrétariat d'élaborer, avec les conseils du Bureau du Comité et dans le cadre d'un processus itératif, des propositions pour examen à ses futures sessions, à compter de la onzième session, afin d'affiner l'ensemble d'indicateurs d'impact et les méthodologies associées. UN 32- وفي المقرر 17/م أ-9، طلب مؤتمر الأطراف إلى الأمانة أن تضع، بتوجيه من مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا وباستعمال عملية تكرارية، مقترحات لينظر فيها مؤتمر الأطراف في دوراته المقبلة، بدءاً من الدورة الحادية عشرة، من أجل تنقيح مجموعة مؤشرات الأثر والمنهجيات المرتبطة بها().
    92. Certains pays ont noté que cette recommandation devrait être prise en considération lorsque serait révisé l'ensemble des indicateurs d'impact. UN 92- وأشار بعض البلدان إلى أن هذه التوصية ينبغي أن تأخذ بعين الاعتبار عملية تنقيح مجموعة مؤشرات الأثر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد