en simplifiant la Convention pour renforcer et protéger la dignité des personnes handicapées, avec la participation d'un groupe d'enfants handicapés ; | UN | تبسيط الاتفاقية الدولية لتعزيز وحماية الأشخاص ذوي الإعاقة وكرامتهم بالتعاون مع مجموعة من الأطفال ذوي الإعاقة. |
un groupe d'enfants mérite-t-il plus que les enfants souffrant ailleurs dans le monde, par exemple dans certaines parties de l'Afrique et du monde arabe ou même en Israël, de faire l'objet d'une résolution spécifique. | UN | وللمرء أن يتساءل ما إذا كانت مجموعة من الأطفال أحق بقرار وحيد مخصص تحديدا لها، من أطفال يعانون في أماكن العالم الأخرى، ومنها مثلا أجزاء من أفريقيا و العالم العربي أو حتى إسرائيل. |
Un membre du personnel de la protection de l'enfance à la MONUC a été attaqué par un groupe d'enfants qui lui ont reproché d'être responsable de leur démobilisation. | UN | واعتُدي على أحد الموظفين في مجال حماية الطفل بالبعثة من قبل مجموعة من الأطفال الذين اعتبروه مسؤولا عن تسريحهم. |
un groupe d'enfants a distribué des roses rouges et jaunes rappelant les couleurs du logo retenu pour la célébration. | UN | وحملت مجموعة من الأطفال زهوراً حمراء وصفراء اللون تمثّل ألوان شعار الذكرى السنوية الستين للإعلان العالمي. |
Ou peut-être qu'il est marié avec un groupe d'enfants. | Open Subtitles | أو ربما انه متزوج ولديه مجموعة من الأطفال |
N'est-ce pas juste un groupe d'enfants jouant au air hockey et glissant? | Open Subtitles | هل ذلك يعني فقط مجموعة من الأطفال يلعبون الهوكي ويتزحلقون؟ |
Tu as adopté un groupe d'enfants Indiens. | Open Subtitles | وقمتِ بتبنّي مجموعة من الأطفال الهنديين .. |
en 1987, un groupe d'enfants ont reçu ce qu'ils croyaient être un vaccin de routine. | Open Subtitles | عام 1987 أعطيت مجموعة من الأطفال ما إعتقدوا أنه تلقيح روتينى |
Je viens juste d'amener un groupe d'enfants malades d'Afrique. | Open Subtitles | لقد جلبت للتو مجموعة من الأطفال المرضى من أفريقيا. |
La salle de contrôle ressemble à un groupe d'enfants de six ans qui fêtent leur anniversaire la semaine prochaine et il va y avoir du gâteau, et il va y avoir des cadeaux, | Open Subtitles | أعني، غرفة التحكم بأكملها كانت مثل مجموعة من الأطفال ذات الست سنوات حيث عيد ميلادهم الأسبوع المقبل |
un groupe d'enfants jeté par leurs parents. | Open Subtitles | مجموعة من الأطفال المُتاجاهلين من قِبل أهاليهم |
C'est un groupe d'enfants qui a appelé l'attention de la Rapporteuse spéciale sur la nécessité d'une réforme de la législation; ceux-ci lui avaient demandé de les aider à formuler et à faire valoir leurs droits dans le domaine de l'éducation, et ils l'ont fait de manière brillante. | UN | وقد وجَّهت نظر المقررة الخاصة إلى ضرورة إجراء إصلاح قانوني مجموعة من الأطفال اتصلوا بها لمساعدتهم على توضيح حقوقهم في التعليم والدفاع عنها، وأبرزوا تلك الضرورة بشكل ممتاز. |
Les conflits potentiels entre l'intérêt supérieur d'un enfant, pris individuellement, et celui d'un groupe d'enfants ou des enfants en général doivent être résolus au cas par cas, en mettant soigneusement en balance les intérêts de toutes les parties et en trouvant un compromis acceptable. | UN | ويتعين إيجاد حل لهذا التعارض المحتمل بين مصالح الطفل الفضلى التي تُراعى بشكل فردي ومصالح مجموعة من الأطفال أو الأطفال بوجه عام على أساس كل حالة على حدة، مع تحقيق التوازن بعناية بين مصالح جميع الأطراف والتوصل إلى حل وسط مناسب. |
Toute décision relative à une mesure ou disposition concernant un enfant ou un groupe d'enfants doit respecter le principe de l'intérêt supérieur de l'enfant en matière d'éducation. | UN | ويجب أن تراعي جميع التدابير والإجراءات المتعلقة بطفل بعينه أو مجموعة من الأطفال بذاتها مصالح الطفل أو الأطفال الفضلى في مجال التعليم. |
Par ailleurs, dans la partie sud de Gaza, des soldats israéliens ont aussi ouvert le feu sur un groupe d'enfants palestiniens, tuant un garçon de 10 ans. | UN | وعلاوة على ذلك، وفي جنوب مدينة غزة، فتح الجنود الإسرائيليون النار على مجموعة من الأطفال الفلسطينيين، مما أدى إلى قتل طفل عمره 10 أعوام. |
En 2012, elle a soutenu la participation d'un groupe d'enfants de l'École Ann Hill à la Journée des sports des personnes handicapées qui a eu lieu à Trinidad. | UN | ففي سنة 2012، ساعدت في إرسال مجموعة من الأطفال من مدرسة آن هيل للمشاركة في يوم الرياضة للأشخاص ذوي الإعاقة الذي نُظم في ترينيداد. |
un groupe d'enfants atteints de rétinoblastome participe au protocole destiné à préserver la vision dans l'œil atteint. | UN | وهناك مجموعة من الأطفال المصابين بداء الشبكية من المشمولين بالبروتوكول الرامي إلى الحفاظ على القدرة على البصر لدى العين المصابة. |
des gosses paniqués ont appelé. | Open Subtitles | أجل مجموعة من الأطفال المفزوعين قد إتصلوا للتو |
J'ai été lapidé par un tas d'enfants ! | Open Subtitles | لقد تم رجمي من مجموعة من الأطفال و شخص ما |
Vous avez dit à une bande de gosses d'aller dans des hôtels de luxe pour le chercher. | Open Subtitles | قال لك مجموعة من الأطفال للذهاب إلى الفنادق الراقية |
Et donc, les flics du campus se sont fait botter les fesses par une bande de gamins. Et ils disent que les jeunes d'aujourd'hui sont trop mous. | Open Subtitles | إذا ، تم ضرب أمن الحرم الجامعي من قبل مجموعة من الأطفال |
Si on gagne, on aura battu un groupe de gamins. Ça ne sera pas bien. "Ça ne sera pas bien" ? | Open Subtitles | و لو فزنا ، فأننا سنفوز على مجموعة من الأطفال ، لا أشعر بالعدل |
Le caractère non exhaustif de cette liste ménage la possibilité d'aller au-delà des éléments y figurant et de prendre en considération d'autres facteurs entrant en jeu dans la situation particulière de l'enfant ou du groupe d'enfants concernés. | UN | وتعني الطبيعة غير الشاملة لعناصر القائمة أن من الممكن تجاوز تلك العناصر والنظر في عوامل أخرى وجيهة في الظروف المحددة للطفل الواحد أو مجموعة من الأطفال. |