ويكيبيديا

    "مجموعة من الممثلين" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • un groupe de représentants
        
    un groupe de représentants a souligné qu'il importait de mettre en place des moyens permettant d'améliorer la qualité et l'exactitude des documents de l'Assemblée dans les six langues officielles. UN وأكدت مجموعة من الممثلين أهمية الأخذ بسبل لتحسين نوعية ودقة وثائق الجمعية العامة باللغات الرسمية الست.
    À l'issue des délibérations concernant ce projet de décision, il a été convenu qu'un groupe de représentants intéressés se pencherait de manière informelle sur les parties du texte restées entre crochets, en vue de présenter au Comité une version révisée du projet de décision. UN واتُفق، في أعقاب مناقشة مشروع المقرر، على أن تناقش مجموعة من الممثلين المهتمين الأجزاء المتبقية الواردة بين أقواس في النص بصورة غير رسمية بهدف عرض نسخة منقحة على اللجنة.
    Pour ces deux séminaires, on a réuni un groupe de représentants permanents en veillant à maintenir un équilibre géographique et culturel et en tenant compte de l'importance relative que les pays représentés accordent aux différents types de menaces. UN وقد اجتمع في الحلقتين الدراسيتين مجموعة من الممثلين الدائمين الذين عبَّر وجودهم عن توازن في الموقع الجغرافي، والخلفية الثقافية والأهمية النسبية التي تُعلقها البلدان الممثلة على مختلف التهديدات.
    Une représentante a présenté un document de séance contenant un projet de résolution soumis par un groupe de représentants concernant les aspects sanitaires d'une bonne gestion des produits chimiques. UN 137- قدمت إحدى الممثلات وثيقة غرفة اجتماعات تحتوي على مشروع قرار مقدم من مجموعة من الممثلين بشأن الجوانب الصحية للإدارة السليمة للمواد الكيميائية.
    Une représentante a présenté un document de séance contenant un projet de résolution soumis par un groupe de représentants concernant les aspects sanitaires d'une bonne gestion des produits chimiques. UN 137- قدمت إحدى الممثلات وثيقة غرفة اجتماعات تحتوي على مشروع قرار مقدم من مجموعة من الممثلين بشأن الجوانب الصحية للإدارة السليمة للمواد الكيميائية.
    Dîner avec un groupe de représentants UN عشاء مع مجموعة من الممثلين
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le compte rendu d'un séminaire consacré au renforcement de l'Assemblée générale, qui a réuni un groupe de représentants permanents auprès de l'Organisation des Nations Unies à Tarrytown (État de New York) les 12 et 13 juillet 2012 (voir annexe). UN يشرفني أن أحيل إليكم طيه تقريرا موجزا عن فعاليات معتكف حول تعزيز الجمعية العامة ضم مجموعة من الممثلين الدائمين لدى الأمم المتحدة، يومي 12 و 13 تموز/يوليه 2012 في تاريتاون، نيويورك (انظر المرفق).
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le compte rendu d'un séminaire consacré au renforcement de l'Assemblée générale, qui a réuni un groupe de représentants permanents, les 16 et 17 juin 2011 à Tarrytown (État de New York) (voir annexe). UN يشرفني أن أحيل إليكم طيه تقريرا موجزا عن فعاليات معتكف حول تنشيط أعمال الجمعية العامة ضم مجموعة من الممثلين الدائمين يومي 16 و 17 حزيران/يونيه 2011 في تاريتاون، نيويورك (انظر المرفق).
    Donc, à un stade crucial des consultations officieuses menées par le Secrétaire général, lorsque les négociations s'acheminaient vers une impasse, un groupe de représentants de pays tant développés qu'en développement, qui partageaient les mêmes opinions dans les débats sur les procédures à suivre en vue de parvenir à un accord, ont mis au point un document officieux et anonyme qui a été daté d'août 1993. UN وفي مرحلة حاسمة من المشاورات غير الرسمية التي أجراها اﻷمين العام، عندما كانت المفاوضات تتجه صوب طريق مسدود، قامت مجموعة من الممثلين من الدول المتقدمة والنامية على حد سواء كانت ذات آراء متماثلة في المناقشة بشأن النهج اﻹجرائية للاتفاق، بإعداد ورقة غير رسمية وغير موقعة صادرة في آب/أغسطس ١٩٩٣.
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le rapport d'un séminaire sur la réforme de l'Assemblée générale qui a réuni un groupe de représentants permanents du 16 au 17 mai 2003 (voir annexe) et qui a été organisé en étroite coopération par la Mission permanente du Royaume des Pays-Bas et l'Académie mondiale pour la paix. UN أتشرف بأن أقدم طيا تقرير اجتماع اعتكافي بشأن إصلاح الجمعية العامة، وقد ضم هذا الاجتماع مجموعة من الممثلين الدائمين، وذلك في يومي 16 و 17 أيار/مايو 2003 (انظر المرفق). وقد جرى تنظيم هذا الاجتماع في سياق تعاون وثيق من جانب البعثة الدائمة لمملكة هولندا وأكاديمية السلم الدولية.
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le compte rendu d'un séminaire consacré au renforcement de l'Assemblée générale, qui a réuni un groupe de représentants permanents auprès de l'Organisation des Nations Unies au domaine de Greentree, à Manhasset (État de New York), les 11 et 12 juillet 2013 (voir annexe). UN يشرفني أن أحيل إليكم طيه تقريرا موجزا عن فعاليات المعتكف الذي دار بشأن تعزيز الجمعية العامة وضمَّ مجموعة من الممثلين الدائمين لدى الأمم المتحدة يومي 11 و 12 تموز/يوليه 2013 في غرينتري، مانهاست، نيويورك (انظر المرفق).
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le compte rendu d'un séminaire consacré au renforcement de l'Assemblée générale, qui a réuni un groupe de représentants permanents auprès de l'Organisation des Nations Unies au domaine de Greentree, à Manhasset (État de New York), les 26 et 27 juin 2014 (voir annexe). UN يشرفني أن أحيل إليكم طيه تقريرا موجزا عن فعاليات معتكف حول تعزيز الجمعية العامة ضمَّ مجموعة من الممثلين الدائمين لدى الأمم المتحدة يومي 26 و 27 حزيران/ يونيه 2014 في غرينتري، مانهاست، نيويورك (انظر المرفق).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد