ويكيبيديا

    "مجموع اللاجئين" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • nombre total de réfugiés
        
    • la population réfugiée
        
    • ensemble des réfugiés
        
    • tous les réfugiés
        
    • total des réfugiés
        
    • nombre des réfugiés
        
    • la population de réfugiés
        
    • ensemble de la population des réfugiés
        
    Le nombre de cas relevant de l’aide d’urgence en proportion du nombre total de réfugiés immatriculés a légèrement diminué, passant de 5,6 % à 5,5 %. UN وانخفضت النسبة المئوية لحالات العسر الشديد ضمن مجموع اللاجئين المسجلين انخفاضا طفيفا، وذلك مــن ٥,٦ فــي المائــة إلى ٥,٥ في المائة.
    Le nombre de cas relevant de l'aide d'urgence en proportion du nombre total de réfugiés immatriculés a légèrement augmenté, passant de 5,54 à 5,61 %. UN وارتفعت النسبة المئوية لحالات العسر الشديد ضمن مجموع اللاجئين المسجلين ارتفاعا طفيفا، وذلك من 5.54 في المائة إلى 5.61 في المائة.
    Mettre en place un système approprié pour faire en sorte que le HCR dispose en permanence d'informations fiables concernant la taille et les caractéristiques de la population réfugiée. UN إنشاء نظام مناسب لكفالة الاحتفاظ بمعلومات دقيقة عن حجم وخصائص مجموع اللاجئين.
    La Jordanie abrite la population réfugiée la plus nombreuse, soit environ 40 % de tous les réfugiés immatriculés auprès de l'UNRWA. UN ويستضيف اﻷردن أكبر عددٍ من اللاجئين، يضمﱡ نحو ٤٠ بالمائة من مجموع اللاجئين المسجﱠلين لدى اﻷونروا.
    Les bénéficiaires de l'aide d'urgence représentaient 5,9 % de l'ensemble des réfugiés. UN ومثلت حالات العسر الشديد نسبة 5.9 في المائة من مجموع اللاجئين المسجلين.
    Dans la plupart des pays d’asile, les femmes représenteraient entre 45 et 55 % du total des réfugiés. UN وفي معظم بلدان اللجوء، تتراوح نسبة النساء بين 45 و 55 في المائة من مجموع اللاجئين.
    92. Un recensement effectué dans les camps de l'est du Soudan en mars 1996 a permis de constater une réduction de plus de 50 % du nombre des réfugiés érythréens qui s'établit actuellement à 132 907. UN ٢٩- أشار تعداد أُجري في المخيمات في شرقي السودان خلال شهر آذار/مارس ٦٩٩١ إلى حدوث انخفاض بنسبة تزيد على ٠٥ في المائة في مجموع اللاجئين اﻷريتريين، الذين يبلغ عددهم حالياً ٧٠٩ ٢٣١.
    Le nombre de cas relevant de l'aide d'urgence en proportion du nombre total de réfugiés immatriculés a légèrement augmenté, passant de 5,52 à 7,54 %. UN وارتفعت النسبة المئوية لحالات العسر الشديد ضمن مجموع اللاجئين المسجلين ارتفاعا طفيفا، وذلك من 5.52 في المائة إلى 5.54 في المائة.
    À la fin de la période à l'examen, le nombre total de réfugiés assistés et non assistés résidant au Soudan s'élevait à 431 626. UN وفي نهاية الفترة المشمولة بالتقرير، كان مجموع اللاجئين المقيمين في السودان ممن يتلقون أو لا يتلقون المساعدة ٦٢٦ ٤٣١ لاجئ.
    Le nombre total de réfugiés reconnus dans le pays est de 66 000, soit près de la moitié de tous les réfugiés de la sous-région. UN ويبلغ العدد الإجمالي للاجئين المعترف بوضعهم في البلد نحو 000 66 شخص، أي ما يقرب من نصف مجموع اللاجئين في المنطقة دون الإقليمية.
    Certains d'entre eux ont fui dans les pays voisins qui accueillent désormais 6 millions de réfugiés, soit un tiers de la population réfugiée totale dans le monde. UN وفر بعض هؤلاء اﻷشخاص الى بلدان مجاورة في أفريقيا، تستضيف اﻵن نحو ستة ملايين من اللاجئين ـ وهو ثلث مجموع اللاجئين في العالم ـ والى أماكن أخرى من العالم.
    Certains d'entre eux ont fui dans les pays voisins qui accueillent désormais 6 millions de réfugiés, soit un tiers de la population réfugiée totale dans le monde. UN وفر بعض هؤلاء اﻷشخاص الى بلدان مجاورة في أفريقيا، تستضيف اﻵن نحو ستة ملايين من اللاجئين ـ وهو ثلث مجموع اللاجئين في العالم ـ والى أماكن أخرى من العالم.
    4. la population réfugiée recevant une assistance du HCR au Sierra Leone est demeurée stable tout au long de la période considérée. UN ٤- ظل مجموع اللاجئين الحاصلين على مساعدة المفوضية في سيراليون ثابتا خلال الفترة التي يتناولها التقرير.
    94. La Jordanie a accueilli près de 40 % de l'ensemble des réfugiés de Palestine immatriculés auprès de l'UNRWA. UN ٩٤ - يستضيف اﻷردن نحو ٤٠ بالمائة من مجموع اللاجئين الفلسطينيين المسجلين لدى اﻷونروا.
    118. Le nombre des cas particulièrement nécessiteux a légèrement diminué et représente 6 % de l'ensemble des réfugiés immatriculés. UN ١١٨ - وانخفضت قليلا نسبة التسجيل في برنامج العسر الشديد، لتصبح ٦ في المائة من مجموع اللاجئين المسجلين.
    C'est en Jordanie que l'on compte le nombre le plus important de réfugiés, soit 41,4 % de l'ensemble des réfugiés palestiniens immatriculés auprès de l'Office. UN ومجتمع اللاجئين في اﻷردن أكبر مجتمعاتهم بالقياس مع ميادين العمل اﻷخرى، وقد شكلوا ٤١,٤ في المائة من مجموع اللاجئين المسجلين لدى الوكالة.
    Pratiquement la moitié de tous les réfugiés sont d'origine bélarusse. UN وقرابة نصف عدد مجموع اللاجئين هم من أصل بيلاروسي.
    Les femmes et les enfants constituent plus des trois quarts de tous les réfugiés et sont parmi les personnes les plus exposées. UN وذكرت أن النساء واﻷطفال يمثلون أكثر من ثلاثة أرباح مجموع اللاجئين وأنهم من بين الفئات اﻷكثر ضعفا.
    Les Palestiniens vivant au Liban constituent environ 10 % du nombre total des réfugiés et 10 % de la population libanaise. UN 32 - ويشكل الفلسطينيون في لبنان حوالي 10 في المائة من مجموع اللاجئين و10 في المائة من سكان لبنان.
    Le conflit en cours au Sud—Soudan a entraîné une augmentation du nombre des réfugiés soudanais en Ouganda, qui est passé de 210 000 à 226 000 depuis la fin de 1995. UN كذلك فإن الصراع المستمر في جنوبي السودان قد أسفر عن حدوث زيادة في مجموع اللاجئين السودانيين في أوغندا من ٠٠٠ ٠١٢ لاجئ إلى ٠٠٠ ٦٢٢ لاجئ منذ نهاية عام ٥٩٩١.
    Ce chiffre ne représente que 38 % du total de la population de réfugiés palestiniens, dont le pourcentage restant est réparti entre la Jordanie, le Liban et la République arabe syrienne. UN ولا يمثل هذا الرقم سوى 38 في المائة من مجموع اللاجئين الفلسطينيين حيث تنتشر بقيتهم أساساًً في الأردن ولبنان والجمهورية العربية السورية.
    Pourtant, il conviendrait de ne pas négliger les répercussions plus larges pour l'ensemble de la population des réfugiés palestiniens, soit plus de 4 millions de personnes. UN ولكن لا ينبغي تجاهل التداعيات الأوسع على مجموع اللاجئين الفلسطينيين الذين يزيد عددهم عن أربعة ملايين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد