Malgré l'augmentation du nombre total de fonctionnaires, la proportion de femmes dans ce groupe s'accroît lentement depuis cinq ans. | UN | وخلال السنوات الخمس الماضية، كانت زيادة تمثيل المرأة في هذه المجموعة بطيئة بالرغم من الزيادة في مجموع عدد الموظفين. |
nombre total de fonctionnaires inscrits sur les états de paie | UN | مجموع عدد الموظفين الذين يتقاضون مرتبات |
L'effectif total de la Division restera toutefois dans les limites indiquées dans le budget. | UN | غير أن مجموع عدد الموظفين سيكون في حدود مجموع عدد الموظفين المبين في الميزانية. |
Le nombre total d'employés hommes/femmes est divisé en 58,5 % de femmes contre 41,5 % d'hommes. | UN | مجموع عدد الموظفين من الرجال والنساء موزع بنسبة 58.5 في المائة للإناث و 41.5 في المائة للذكور. |
total des membres du personnel devant remplir une déclaration de situation financière pour l'année civile 2012, par classe | UN | 8 - مجموع عدد الموظفين المطالبين بتقديم إقرارات الذمة المالية عن السنة التقويمية 2012 حسب الرتبة |
A. effectifs totaux par catégorie et statut contractuel | UN | ألف - مجموع عدد الموظفين حسب الفئة والمركز التعاقدي |
En 1993, le pourcentage de personnes handicapées employées dans la fonction publique représentait 3 % du total des effectifs. | UN | وقد بلغت النسبة المئوية لذوي العاهات العاملين في الخدمة المدنية 3 في المائة من مجموع عدد الموظفين في 1993. |
Le rapport entre le nombre de promotions au cours d'une année donnée et le nombre total de fonctionnaires en exercice au début de cette année porte le nom de < < taux de promotion > > . | UN | ونسبة عدد الموظفين الذين تتم ترقيتهم أثناء السنة إلى مجموع عدد الموظفين العاملين في بداية تلك السنة تسمى الرقم القياسي للترقية. |
nombre total de fonctionnaires inscrits sur les états de paie | UN | مجموع عدد الموظفين الذين يتقاضون مرتبات |
Selon les données compilées du Bureau national des ressources humaines, en 2014, le nombre de femmes occupant un poste dans la fonction publique était de 42,4 % du nombre total de fonctionnaires. | UN | ووفقاً لبيانات مجَمَّعة من مكتب الموارد البشرية التابع للدولة، بلغت في عام 2014 النسبة الفعلية للنساء في الخدمة المدنية 42.4 في المائة من مجموع عدد الموظفين المدنيين. |
nombre total de fonctionnaires administrés : | UN | مجموع عدد الموظفين الذين تدار شؤونهم: |
Le nombre total de fonctionnaires recrutés pour cette période est de 13,2 % moins élevé que pour la même période en 2000/01. | UN | ويزيد مجموع عدد الموظفين الذي عُينوا في الفترة بنسبة 13.3 في المائة عن المعينين في نفس فترة السنتين 2000-2001. |
Comme on peut le noter, le fait que les femmes constituent moins de la moitié de l'effectif total est une caractéristique du secteur public au niveau national. | UN | وكما يلاحظ، فمن سمات القطاع العام على مستوى الوطن أن المرأة تشكل نصف مجموع عدد الموظفين. |
Actuellement, l'effectif total proposé est de 422 personnes pour Freetown et La Haye ensemble. | UN | وفي الوقت الحالي، يبلغ مجموع عدد الموظفين المقترحين 422 موظفا، للعمل في فريتاون ولاهاي كلتيهما. |
Port-de-Paix Fort-Liberté effectif total requis | UN | مجموع عدد الموظفين اللازم |
Le nombre total d'employés enregistrés au niveau national était de 113 810. | UN | وكان مجموع عدد الموظفين في التقرير على مستوى الدولة هو 810 113. |
nombre total d'employés | UN | مجموع عدد الموظفين الذكور |
total des membres du personnel devant remplir une déclaration de situation financière pour l'année civile 2012, par classe | UN | مجموع عدد الموظفين المطالبين بتقديم إقرارات الذمة المالية عن السنة التقويمية 2012 حسب الرتبة |
Figure 5 total des membres du personnel devant remplir une déclaration de situation financière pour l'année civile 2011 par grade | UN | مجموع عدد الموظفين المطالَبين بتقديم إقرارات الذمة المالية عن السنة التقويمية 2011 حسب رتب الخدمة المدنية الدولية |
effectifs totaux par catégorie et statut contractuel | UN | ألف - مجموع عدد الموظفين موزعين حسب الفئة والمركز التعاقدي |
total des effectifs stationnés en Afrique | UN | مجموع عدد الموظفين المتمركزين في أفريقيا |
Au cours de cette période, les effectifs de type II ont diminué de 30 p. cent. | UN | وخلال هذه الفترة انخفض مجموع عدد الموظفين المقدمين دون مقابل من الفئة الثانية بنسبة ٣٠ في المائة. |
Dans la radio-télévision publique macédonienne, où le nombre total des employés est en 2001 inférieur de 2,5 % par rapport à l'an 2000, on peut noter une diminution exceptionnellement faible de l'effectif de la radio et de la télévision. | UN | يلاحظ حدوث انخفاض في عدد موظفي مؤسسة الإذاعة والتلفزيون العامة المقدونية، حيث انخفض مجموع عدد الموظفين عام 2001 بنسبة 5ر2 في المائة مقارنة بعام 2000، وهذا انخفاض كبير بصورة غير عادية في عدد موظفي الإذاعة والتليفزيون. |
Nombre total de postes de travail nécessaires | UN | مجموع عدد الموظفين الذين يستخدمون حيزا مكتبيا |
Cinquante et un fonctionnaires au total ont été ainsi détenus pendant la période considérée. Sur ce nombre, 28 ont été arrêtés puis relâchés sans mise en examen ni jugement et cinq ont été mis en examen, jugés et condamnés. | UN | وكان مجموع عدد الموظفين الذين احتجزوا على هذا النحو خلال الفترة المشمولة بالتقرير ٥١ موظفا، اعتقل ٢٨ منهم وأخلي سبيلهم دون اتهام أو محاكمة، ووجه الاتهام الى ٥ منهم وحوكموا وصدر الحكم عليهم. |
- Une analyse de la main-d'œuvre consistant à établir la liste de tous les emplois dans chaque service, avec le nombre total de salariés et le nombre de membres des catégories visées, pour chaque titre de poste; | UN | :: تحليل لقوة العمل: وضع قائمة بجميع الوظائف داخل كل إدارة أو وحدة تنظيمية تبين مجموع عدد الموظفين وعدد أفراد المجموعة المستهدفة لكل مسمى وظيفي. |