ويكيبيديا

    "مجهول الهوية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • non identifié
        
    • anonyme
        
    • inconnu
        
    • Doe
        
    • sans visage
        
    • non identifiée
        
    • Anonymes
        
    • l'anonymat
        
    • pas identifié
        
    Viol présumé de mineur par du personnel non identifié de l'ex-MONUC UN ادعاء باغتصاب قاصر من قبل موظف مجهول الهوية في بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية سابقا
    Agresseur non identifié avec multiples plaies par balle. Open Subtitles ذكر مجهول الهوية مصاب بطلقات نارية كثيرة
    Comme cette communication était anonyme, le Comité n'avait aucun moyen de demander des précisions à son auteur. UN ولما كان صاحب الرسالة مجهول الهوية فقد تعذر على الفريق أن يتابع معه مضمون الرسالة.
    Si vous pensez que votre frère bien-aimé n'était qu'un autre jeune homme anonyme dans cette foule... vous ne savez rien. Open Subtitles اذا كنت تعتقدين بأن أخاك كان مجرد شاب مجهول الهوية في ذلك الحشد فلا تعرفين شيئا
    Mais il est difficile de savoir si c'est ce qu'il a essayé de faire puisque la victime est un inconnu. Open Subtitles لكن من الصعب معرفة إن كان ذلك ما يحاول فعله بما أن الضحية ذكر مجهول الهوية
    Plus tôt cette semaine , un test de routine a révélé un taux élevé de sucre dans le cerveau de John Doe. Open Subtitles فقد كشف اختبار روتيني اجري له مطلع هذا الأسبوع ارتفاعاً في معدلات أيض السكر في دماغ مجهول الهوية ووفقاً لأقوال الأطباء
    Nous avons un bateau civil non identifié à un demi-mile, approchant vite. Open Subtitles لدينا زورق مدني مجهول الهوية على بعد نصف ميل، ويقترب بسرعة
    Agent special du bureau d'investigation, a été assassiné à Atlantic City, New Jersey, par un homme de couleur non identifié. Open Subtitles هنالك عميلٌ خاص لمكتب التحقيقات قد تمّ قتله في أطلانتيك سيتي، نيوجيرسي عن طريق رجل مجهول الهوية
    Les secouristes ont retrouvé le corps de Rebecca Cuthrell, 32 ans, et d'un homme non identifié. Open Subtitles رجال الإنقاذ قاموا بإبعاد جثتين للبالغة من العمر 32 سنة ريبيكا كاثرل وذكر مجهول الهوية كان مصاحباً لها
    Objet non identifié sur Metro City. Les Surfaciens nous tirent dessus ? Open Subtitles نحن نتعقب جسم مجهول الهوية يا سيدى يطير فوق مدينة مترو
    Une heure après, un policier m'annonça que mon épouse et un homme non identifié s'étaient tués dans un accident de voiture. Open Subtitles وبعد ساعة شرطى يتصنع التعاطف معى أخبرنى أن زوجتى ورفيقها رجل مجهول الهوية . قد قتلوا فى تحطم سيارة فى طريق باى ووتر
    Complètement anonyme. Et tout le monde ne parle que de ça. Open Subtitles ، إنه مجهول الهوية و الجميع يتحدث عن ذلك
    En outre, en vertu du paragraphe 3 de l'article 31, rapproché du paragraphe 18 de l'article 99 de la loi susmentionnée, le transfert ou l'acquisition d'un compte de dépôts anonyme est interdit et passible de sanctions. UN وعلاوة على ذلك، ووفقا للفقرة 3 من المادة 31، مقترنة بالفقرة 18 من المادة 99 من قانون المصارف، يحظر تحويل ملكية أي دفتر مصرفي مجهول الهوية أو اقتناؤه، ويكون مرتكب هذا العمل عرضة لتوقيع جزاءات عليه.
    La mairie de Brena a reçu un appel téléphonique anonyme (la voix était celle d'un homme) disant qu'un engin explosif avait été placé à l'intérieur de ses locaux. UN تلقى مكتب بلدية برينيا مكالمة هاتفية بصوت رجل مجهول الهوية أشار فيها الى وجود جهاز متفجر داخل مبنى البلدية.
    Donc, inconnu d'environ 25 ans. Il était en bonne santé. Open Subtitles اذن مجهول الهوية في منتصف العشرينات صحته جيدة
    Un inconnu a tenté de pénétrer par effraction dans un véhicule appartenant à l'ambassade d'Iran. UN حاول فاعل مجهول الهوية اقتحام مركبة عائدة للسفارة اﻹيرانية.
    Par exemple, certains États établissent des exceptions afin que la mère puisse transmettre sa nationalité à ses enfants nés sur leur territoire ou, plus exceptionnellement, nés à l'étranger, si le père est apatride, de nationalité inconnue ou inconnu. UN فمثلاً تجيز بعض البلدان استثناءات للسماح للأمهات بنقل الجنسية إلى أطفالهن المولودين خارج بلدانهن أو، وبشكل استثنائي أكثر، في الخارج، إذا كان الأب عديم الجنسية أو غير معروف الجنسية أو مجهول الهوية.
    Voulez-vous dire que vous, que le Task Force aurait travaillé plus vite ? Vous pourriez avoir attrapé John Doe plus tôt ? Vous pourriez avoir arrêté les tueries ? Open Subtitles أتقصد لو أنك وفريق العمليات عملتم بجهد أكبر لتمكنتم من القبض على مجهول الهوية بوقت أبكر
    Et ce sont les morts qui parle pour John Doe. Open Subtitles وهؤلاء الأموات من يتحدث مجهول الهوية" نيابة عنهم"
    En l'espèce, le Comité observe que l'instruction conduite devant le tribunal régional était confiée à un juge sans visage. UN وفي هذه القضية، تلاحظ اللجنة أن التحقيق أمام المحكمة الإقليمية أجراه قاض مجهول الهوية.
    L'enquête préliminaire des autorités libériennes avait montré que ces hommes avaient été recrutés par une personne non identifiée à Karnplay et avaient tenté de traverser la frontière avec la Côte d'Ivoire à Loguatuo, dans le comté de Nimba. UN وعقب تحقيق أولي أجرته السلطات الليبرية، اتضح أن هؤلاء الرجال جنَّدهم رجل مجهول الهوية في كارنبلاى، وحاولوا عبور الحدود إلى كوت ديفوار عند لوغواتيو بمقاطعة نيمبا.
    C'est le serveur qui reçoit les réponses, qui leur attribue des codes Anonymes et qui les transmet à son client. UN ثم تُرمﱠز، بالمثل، الردود على الرسائل المجهولة الهوية ويظل صاحب الرد مجهول الهوية هو اﻵخر.
    En ce qui concerne la question de l'anonymat, elle explique que sa communication n'est pas anonyme, puisque l'État partie est en mesure de l'identifier. UN وفيما يتعلق بقضية التكتم على هويتها، تفيد بأن من قدّم البلاغ غير مجهول الهوية لأن بإمكان الدولة الطرف الكشف عن هويتها.
    D’adopter des réglementations proscrivant la tenue de comptes dont l’ayant droit n’est pas identifié ou identifiable; UN وضع أنظمة تحظر فتح حسابات يكون صاحبها مجهول الهوية أو لا يمكن التحقق من هويته؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد