Après notre conversation avec le Vice—Ministre, M. Kovanda, j'attends une réaction éventuelle de votre part, comme convenu. | UN | وفي أعقاب محادثتنا مع نائب الوزير كوفاندا، فإنني انتظر منكم أي رد فعل حسبما اتفقنا. |
Je voudrais juste que nous finissions notre conversation en privé. | Open Subtitles | لقد أردت فقط أن ننهى محادثتنا على انفراد |
Je voulais juste vous dire que je me sentais coupable de la fin de notre conversation, l'autre jour au tribunal. | Open Subtitles | أردت فقط إخبارك بأنني أشعر بقليل من الذنب حول كيف انتهت محادثتنا قبل أيام في المحكمة. |
Tu parles pas de nos conversations. | Open Subtitles | أنت لا تخبر أي شخص عن محادثتنا ، أليس كذلك ؟ كلا |
Bien tenté. Tu veux juste éviter de continuer notre discussion. | Open Subtitles | ، محاولة جيدة تحاولين تجنب إنهاء محادثتنا لتلك الليلة |
J'étais en train de penser à notre conversation de l'autre soir, concernant ta mystérieuse fille. | Open Subtitles | لقد كُنت أفكر في محادثتنا الليلة الماضية وأنظر في أمر فتاتنا الغامضة |
Je voudrais qu'on se voie pour parler. J'aime pas comment a fini notre conversation. | Open Subtitles | أودّ أن نلتقي ونتحدّث لا يعجبني ما آلت إليه محادثتنا الأخيرة |
Après notre conversation d'hier soir, je ne crois pas que I'on devrait rester sur cette discussion. | Open Subtitles | حسنا،بعد محادثتنا تلك الليلة لم أعتقد أنه هناك أمرا آخر بقي لنتحدث عنه |
Parce qu'elle m'a tendu une embuscade dans la rue, un document qui dit notre conversation serait inadmissible. | Open Subtitles | لأنها التقطتني من الشارع بمستند يقول ان محادثتنا لن تدرج في المحاكمة |
J'étais tellement énervé après votre départ, mais je voulais que vous sachiez j'ai beaucoup appris de notre conversation, | Open Subtitles | كنت مستاءة جداً بعد أن غادرت، لكنني أردتك أن تعرفي ،أنني تعلمت الكثير من محادثتنا |
Dans notre conversation la nuit dernière, nous... nous avons découvert que tous les deux avons quelque chose de valeur à s'offrir l'un l'autre. | Open Subtitles | في محادثتنا في الليلة السابقة وجد كل منا شئ قيم ليقدمه للاخر |
Je ne me plains pas, mais une partie de moi suspecte qu'on est arrivé là pour éviter la direction que prenait notre conversation. | Open Subtitles | أنا لا أشتكي، ولكن جزءاً من ذاتي يشك أن الأمر انتهى بنا على هذا الحال لكي نتجنب المسار الذي كانت ستؤول إليه محادثتنا |
Non, je voulais finir notre conversation de ce matin, en fait. | Open Subtitles | لقد أردت أن أنهي محادثتنا السابقة التي دارت بيننا هذا الصباح |
Il semble que quelqu'un ne voulait pas que nous finissions notre conversation. | Open Subtitles | يبدو أن شخصًا ما لم يريدنا أن ننتهي من محادثتنا. |
Il n'y a personne qui écoute notre conversation en direct. | Open Subtitles | ليس هناك شخص جالس قرب مئات السيرفيرات و متفرّغ لسماع محادثتنا |
N'était-ce pas clair dans notre conversation? | Open Subtitles | أو لربّما أنت لم تجمع ذلك من محادثتنا السابقة. |
Je voulais vous dire qu'après notre conversation... | Open Subtitles | لقد فكرت أن أخبرك بخصوص محادثتنا ذلك اليوم |
Guy, je voulais te dire que notre conversation avait été très utile. | Open Subtitles | غاي , أهلا أردت فقط الاتصال وقول أن محادثتنا اليوم كانت مفيده جدا |
Tu t'es assuré qu'on n'écoute pas nos conversations, que je voie Briault en secret. | Open Subtitles | محادثتنا لم يتم تسجيلها لقد كنا نتكلم عبر قنوات آمنه لقد كنت متأكد من انى سأقابل برياولت |
Tu dormais pendant notre discussion d'hier ? | Open Subtitles | لا أفهم هذا , هل كنت نائما خلال محادثتنا ليلة البارحة |
- Non, merci. Dites donc, c'est sérieux pour une conversation entre deux étrangers. | Open Subtitles | تبدو محادثتنا كمحادثة عيد المتزوجين |
J'ai déterré ça hier soir après notre petite discussion. | Open Subtitles | شيء وجدته ليلة البارحة بعد محادثتنا القصيرة |
Mais comme je l'ai dit, après notre petite conversation, je pourrai peut-être clarifier les zones d'ombre. | Open Subtitles | ولكن كما قلت عندما ننتهي من محادثتنا أنا متأكد إن الأمر سيكون واضحاً |