ويكيبيديا

    "محادثتنا" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • notre conversation
        
    • nos conversations
        
    • notre discussion
        
    • conversation de
        
    • une conversation
        
    • notre petite discussion
        
    • notre petite conversation
        
    Après notre conversation avec le Vice—Ministre, M. Kovanda, j'attends une réaction éventuelle de votre part, comme convenu. UN وفي أعقاب محادثتنا مع نائب الوزير كوفاندا، فإنني انتظر منكم أي رد فعل حسبما اتفقنا.
    Je voudrais juste que nous finissions notre conversation en privé. Open Subtitles لقد أردت فقط أن ننهى محادثتنا على انفراد
    Je voulais juste vous dire que je me sentais coupable de la fin de notre conversation, l'autre jour au tribunal. Open Subtitles أردت فقط إخبارك بأنني أشعر بقليل من الذنب حول كيف انتهت محادثتنا قبل أيام في المحكمة.
    Tu parles pas de nos conversations. Open Subtitles أنت لا تخبر أي شخص عن محادثتنا ، أليس كذلك ؟ كلا
    Bien tenté. Tu veux juste éviter de continuer notre discussion. Open Subtitles ، محاولة جيدة تحاولين تجنب إنهاء محادثتنا لتلك الليلة
    J'étais en train de penser à notre conversation de l'autre soir, concernant ta mystérieuse fille. Open Subtitles لقد كُنت أفكر في محادثتنا الليلة الماضية وأنظر في أمر فتاتنا الغامضة
    Je voudrais qu'on se voie pour parler. J'aime pas comment a fini notre conversation. Open Subtitles أودّ أن نلتقي ونتحدّث لا يعجبني ما آلت إليه محادثتنا الأخيرة
    Après notre conversation d'hier soir, je ne crois pas que I'on devrait rester sur cette discussion. Open Subtitles حسنا،بعد محادثتنا تلك الليلة لم أعتقد أنه هناك أمرا آخر بقي لنتحدث عنه
    Parce qu'elle m'a tendu une embuscade dans la rue, un document qui dit notre conversation serait inadmissible. Open Subtitles لأنها التقطتني من الشارع بمستند يقول ان محادثتنا لن تدرج في المحاكمة
    J'étais tellement énervé après votre départ, mais je voulais que vous sachiez j'ai beaucoup appris de notre conversation, Open Subtitles كنت مستاءة جداً بعد أن غادرت، لكنني أردتك أن تعرفي ،أنني تعلمت الكثير من محادثتنا
    Dans notre conversation la nuit dernière, nous... nous avons découvert que tous les deux avons quelque chose de valeur à s'offrir l'un l'autre. Open Subtitles في محادثتنا في الليلة السابقة وجد كل منا شئ قيم ليقدمه للاخر
    Je ne me plains pas, mais une partie de moi suspecte qu'on est arrivé là pour éviter la direction que prenait notre conversation. Open Subtitles أنا لا أشتكي، ولكن جزءاً من ذاتي يشك أن الأمر انتهى بنا على هذا الحال لكي نتجنب المسار الذي كانت ستؤول إليه محادثتنا
    Non, je voulais finir notre conversation de ce matin, en fait. Open Subtitles لقد أردت أن أنهي محادثتنا السابقة التي دارت بيننا هذا الصباح
    Il semble que quelqu'un ne voulait pas que nous finissions notre conversation. Open Subtitles يبدو أن شخصًا ما لم يريدنا أن ننتهي من محادثتنا.
    Il n'y a personne qui écoute notre conversation en direct. Open Subtitles ليس هناك شخص جالس قرب مئات السيرفيرات و متفرّغ لسماع محادثتنا
    N'était-ce pas clair dans notre conversation? Open Subtitles أو لربّما أنت لم تجمع ذلك من محادثتنا السابقة.
    Je voulais vous dire qu'après notre conversation... Open Subtitles لقد فكرت أن أخبرك بخصوص محادثتنا ذلك اليوم
    Guy, je voulais te dire que notre conversation avait été très utile. Open Subtitles غاي , أهلا أردت فقط الاتصال وقول أن محادثتنا اليوم كانت مفيده جدا
    Tu t'es assuré qu'on n'écoute pas nos conversations, que je voie Briault en secret. Open Subtitles محادثتنا لم يتم تسجيلها لقد كنا نتكلم عبر قنوات آمنه لقد كنت متأكد من انى سأقابل برياولت
    Tu dormais pendant notre discussion d'hier ? Open Subtitles لا أفهم هذا , هل كنت نائما خلال محادثتنا ليلة البارحة
    - Non, merci. Dites donc, c'est sérieux pour une conversation entre deux étrangers. Open Subtitles تبدو محادثتنا كمحادثة عيد المتزوجين
    J'ai déterré ça hier soir après notre petite discussion. Open Subtitles شيء وجدته ليلة البارحة بعد محادثتنا القصيرة
    Mais comme je l'ai dit, après notre petite conversation, je pourrai peut-être clarifier les zones d'ombre. Open Subtitles ولكن كما قلت عندما ننتهي من محادثتنا أنا متأكد إن الأمر سيكون واضحاً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد