C'est avec ces tristes auxiliaires que de grands guerriers, des rois... ont accompli leur sanglant ouvrage. | Open Subtitles | أنه مع هذه الأدوات الحزينة محاربون عظام وملوك يعملون عملهم القاتل في العالم |
Nous luttons pour les lois de la Nature, nous sommes des guerriers de la paix. | Open Subtitles | نحن محاربون من أجل السلام، نقاتل من أجل قانون الطبيعة طيب، طيب |
Nous sommes des guerriers, luttant contre le mal. | Open Subtitles | نحن محاربون في مسعى، نرتاد سباقًا ضد الشرّ. |
L'attaque aurait été lancée par des combattants étrangers, contre la volonté des nationalistes somaliens. | UN | وثمة تقارير تشير إلى أن هذا الهجوم شنه محاربون أجانب على غير إرادة الوطنيين الصوماليين. |
des combattants des FNL ont déclaré que Sinduhije avait été chargé de convaincre les gouvernements régionaux et internationaux que les exactions et les actes de corruption commis par les autorités burundaises justifiaient une rébellion armée. | UN | وأبلغ محاربون في هذه القوات الفريق بأن سيندوهيجي كُلِّف بهمة إقناع الحكومات الإقليمية والدولية بأن الانتهاكات التي ترتكبها الحكومة البوروندية وفساد هذه الحكومة هو ما يبرر التمرد المسلح. |
Possibilité pour les Nations Unies d'être prises à partie par des factions ou combattants connus participant au processus de paix | UN | احتمالات اشتراك قوات الأمم المتحدة في أعمال عدائية تشنها فصائل محددة الهوية أو محاربون مشاركون في عملية السلام |
Illustres guerriers, les pouvoirs nous ayant créés veulent maintenant nous réduire à néant. | Open Subtitles | محاربون أسطوريون، الطاقة التي صنعتنا تُريد تحطيمنا جميعاً الآن |
Les guerriers se battirent nuit et jour sous la clarté de la pleine lune. | Open Subtitles | محاربون شجعان قاتلوا ليلا ونهارا تحت ظل قمر متكامل |
On est des guerriers sauvages qui veulent soulager leur soif infinie de conquête. | Open Subtitles | نحن محاربون متوحشون، متحمسون لري ضمأنا للمعارك |
Trois guerriers jaffas ont survécu. | Open Subtitles | هناك ثلاثة محاربون من الجافا نجوا من الهجوم |
Je dit que le Japon a été fait par une poignée d'hommes braves des guerriers voulant donner leur vies pour ce qui semble être devenu un mot oublié: | Open Subtitles | ولكني اقول ان اليابان صنعها حفنة من الرجال الشجعان محاربون وهبوا حياتهم للكلمة التى اصبحت منسية |
Des avocats de France, ingénieurs d'Allemagne, architectes des Pays-Bas et maintenant, bien sûr, des guerriers d'Amérique. | Open Subtitles | محامون من فرنسا مهندسون من المانيا مهندسون معماريون من هولندا والان بالطبع محاربون من امريكا |
Nous sommes des guerriers, des guerriers mystiques qui aiment la terre et qui veulent la sauver. | Open Subtitles | بأننا محاربون جدد، محاربون تقاة يحبون الأرض وحاولوا انقاذها. |
des combattants des FNL ont dit au Groupe d’experts qu’elle | UN | محاربون في قوات التحرير الوطنية الفريق أن كامبايانو تنظم، من خلال ضباط في القوات المسلحة لجمهورية الكونغو |
des combattants de ces forces ont déclaré au Groupe que leurs patrouilles transportaient des lots d’or pouvant atteindre 50 kilogrammes. | UN | وأبلغ محاربون تابعون لتلك القوات الفريقَ بأن دورياتهم تقوم بنقل دفعات من الذهب يصل وزنها إلى 50 كغ. |
Jusqu'en 2014, des attaques menées du côté ivoirien ont impliqué des combattants libériens et des militants ivoiriens. | UN | وحدثت هجمات حتى 2014، على الجانب الإيفواري شارك فيها محاربون ليبريون ومقاتلون إيفواريون. |
les combattants actifs contre le Gouvernement à Muqdisho seraient au nombre de 3 000 et parmi eux figureraient des combattants étrangers. | UN | ويقدر عدد الناشطين في محاربة الحكومة في مقديشو بحوالي 000 3 نفر، منهم محاربون أجانب. |
Possibilité pour les Nations Unies d'être prises à partie par des factions ou combattants connus participant au processus de paix | UN | احتمالات اشتراك قوات الأمم المتحدة في أعمال عدائية تشنها فصائل محددة الهوية أو محاربون مشاركون في عملية السلام |
D'après des ex-combattants que le Groupe d'experts a interrogés en Côte d'Ivoire, les fusils de chasse à canon unique de calibre 12 ont été largement utilisés au cours de la crise récente dans ce pays. | UN | وأشار محاربون سابقون أجرى الفريق مقابلات معهم في كوت ديفوار إلى أن البندقية عيار 12 ملم الوحيدة الماسورة استُخدمت على نطاق واسع خلال الأزمة الأخيرة في البلد. |
Il y a beaucoup de soldats qui ont été ignorés, qui ont été zappés. | Open Subtitles | نعم نعم كان هناك محاربون كثيرون الذين سقطوا سهوا أتعلم |
C'est un Dieu Guerrier. | Open Subtitles | محاربون عمالقة ! |
- Mes hommes savent se battre. - Je n'en suis pas sûr. | Open Subtitles | . رجالي محاربون جيدون - . لا أعرف عن ذلك - |
Je suis un guerrier ! | Open Subtitles | - محاربون ! |