ويكيبيديا

    "محاولةً" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • essayer
        
    • essayant de
        
    • pour tenter
        
    • essayé de
        
    • essayant d'
        
    • essayais de
        
    • une tentative
        
    C'est fini. J'ai perdu six ans à essayer de te cerner. Open Subtitles الأمر انتهى، لقد أمضيتُ ستة سنوات محاولةً فيها فهمُكَ
    Mais après avoir passer la journée à essayer d'habiller 40 enfants. Open Subtitles ولكن بعد أن قضيت اليوم محاولةً تلبيس 40 رضيع
    Je te le promet, fils, je passerai chaque instant de chaque journée à essayer de te retrouver ! Open Subtitles أعدك يا بنيّ سأمضي كلّ لحظة في كلّ أيّامي محاولةً إيجاد طريق العودة إليك
    Je t'ai vue creuser sur cette fosse, essayant de cacher ton crime pour que je ne le sache pas. Open Subtitles رأيتك تنبشين في تلك الحفرة محاولةً إخفاء جريمتك لكي لا أعرف
    Les flics l'ont attrapée à 2 km de la 51 essayant de fuir à pieds. Open Subtitles لقد قبضتْ عليها الشرطةُ على بعدِ ميلٍ من مركزنا محاولةً الهروبَ على الأقدام
    On se devait d'être audacieux pour tenter de gagner la campagne. Open Subtitles لقد إحتجنا القيام بشيئ جريء محاولةً للفوز بالسباق
    Je ne sais pas pourquoi elle était avec moi, pourquoi elle a essayé de me dénigrer. Open Subtitles لا أعلم لماذا استقلتها معي محاولةً تهدئتي
    Avez-vous une idée de combien de foutues façons différentes m'ont presque tué en essayant d'amener ce film là où il était supposé aller ? Open Subtitles هل لديك أدنى فكرة كم طريقة ملعونة كنت على وشك أن أموت فيها محاولةً توصيل ذلك الفيلم للأيدي المنشودة؟
    Et si je m'installais parfois avec l'orchestre, et que j'essayais de jouer du violoncelle. Open Subtitles ماذا لو جلست في يوم ما مع الفرقة الموسيقية محاولةً عزف التشيللو
    Je suis là à essayer de changer les choses, à rendre le monde meilleur. Open Subtitles خرجت إلى هنا محاولةً إحداث تغيير لخير العالَم
    Vous avez exécuté le Gauntlet essayer de trouver votre place dans la vie et pourtant le destin avait déjà trouvé pour vous. Open Subtitles إنك خضت المباراة محاولةً تبيُّن مقامك في الحياة ومع ذلك، كان قَدرك قد وجد لك مقامك فعليًّا.
    Laisse-moi deviner, tu as passé la dernière heure et demie à essayer de convaincre l'ambassadrice que je ne suis pas complètement cinglé. Open Subtitles دعيني أحزر، لقد أمضيتِ الساعة والنصف الماضية محاولةً أقناع السفيرة بأني لستُ معتوهً فاقدٌ للعقل
    J'étais venue m'excuser, essayer de réparer le mal fait entre nous. Open Subtitles لقد ذهبت لأعتذر، محاولةً مني لإصلاح الأمور بيننا.
    Tu peux te casser la tête à essayer de comprendre ou te refaire le film. Open Subtitles يمكنك أن تحشري نفسك بين العقد محاولةً فهم الأمر أو فهم التردد في تصرفاتك
    Pendant les 4 derniers mois, cette femme a lutté, essayant de pousser chaque pièce de sa connaissance et expérience dans ma tête, et elle l'a fait. Open Subtitles في الأربع شهور الماضية تلك المرأة قست كثيراً عليّ محاولةً حشو كل معرفتها وخبراتها داخل رأسي، وقد فعلت
    J'ai couru un demi-mile pour arriver ici, En essayant de suivre... La chose. Open Subtitles ركضت نصف ميل إلى هنا محاولةً اللحاق بذلك الشئ.
    J'ai cherché de fond en comble en essayant de reproduire fidèlement ce qui fait l'essence de votre couple. Open Subtitles لقد بحثتُ عن الغالي والرخيص محاولةً الوصول إلى المظهر المناسب لجوهرك
    La police ratissait l'endroit depuis des heures en essayant de trouver des preuves et des suspects. Open Subtitles رجال الشرطة متواجدون في الموقع مفتشين المنطقة منذ ساعات محاولةً لإيجاد دليل وبحثاً عن مشتبهين
    pour tenter d'apaiser leurs craintes. Open Subtitles للقاء مجتمع غداً محاولةً تلطيف مخاوفهم
    Ce que je pense c'est que je regrette qu'on en soit là, et que j'ai essayé de nous faire redevenir comme avant. Open Subtitles ولقد أرهقت كاهلي محاولةً أن أعيد المياه لمجاريها ومالدليل على ذلك برأيكِ ؟
    Il paraît que tu bricoles un voyage dans le temps, essayant d'accomplir l'impossible. Open Subtitles سمعت إشاعة مفادها أنّك تعملين على السفر بالزمن محاولةً تحقيق المستحيل
    J'essayais de comprendre. Open Subtitles فتشت الغرفة بعد مماته, محاولةً أن أفهم لماذا حدث كل هذا
    Il ne s'agit pas de mes mémoires merdiques ou même d'une tentative d'exprimer des regrets pour ce que j'ai fait. Open Subtitles ليس فقط مجرد ذكريات تافهه أو محاولةً للاعتذار عن كلِ ما فعلتُه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد