ويكيبيديا

    "محاولة ارتكاب" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Tenter de commettre
        
    • tentative d'
        
    • tentative de commettre
        
    • tentative de commission de l
        
    • la tentative de
        
    • tentative de commission d'
        
    • une tentative de
        
    • tentatives de
        
    Tous ces traités incluent également le fait de Tenter de commettre ce type d'infraction ou d'en être complice. UN وجميع المعاهدات تشمل أيضا محاولة ارتكاب جريمة ذات صلة بالإرهاب والمشاركة في ارتكابها.
    Le fait de Tenter de commettre un délit visé par le Code pénal, de participer à sa perpétration ou de le préparer est érigé en infraction pénale. UN وتعتبر محاولة ارتكاب جريمة من الجرائم التي يشملها القانون الجنائي أو المشاركة فيها أو الإعداد لها بمثابة فعل إجرامي.
    Les actes devant être érigés en infraction peuvent être commis sans qu'aucun acte terroriste ou tentative d'acte terroriste ait eu effectivement lieu. UN والأعمال المطلوب تجريمها هي أعمال يمكن أن تُرتكب دون أن يكون لها أي صلة بارتكاب أو محاولة ارتكاب أي أعمال إرهابية.
    En outre, la tentative de commettre une des infractions énoncées à l'article 153 a) et le fait d'y participer comme complice sont également des infractions pénales. UN بالإضافة إلى ذلك، فإن محاولة ارتكاب جريمة أو المساهمة فيها كشريك على نحو ما هو محدد في المادة 153 أ هي الأخرى مُجرَّمة.
    d) La tentative de commission de l'un quelconque de ces actes et la complicité dans sa commission ou la participation à celle-ci; UN (د) محاولة ارتكاب أي فعل من هذه الأفعال أو التواطؤ على ارتكابها أو المشاركة فيها؛
    :: Il n'y a ni commission ni tentative de commission d'un acte de terrorisme lié à cette infraction; UN لا يُجرى بالفعل ارتكاب أو محاولة ارتكاب أفعال إرهابية ذات صلة؛
    Le moment qui décide de l'intervention devant permettre de prévenir une tentative de génocide ne devrait pas être celui où les réfugiés commencent à affluer à la frontière. UN ولا يجوز أن يكون الدافع للتدخل، لمنع محاولة ارتكاب إبادة جماعية، هو اللحظة التي يبدأ فيها المهاجرون التدفق عبر الحدود.
    :: Commettre, Tenter de commettre ou menacer de commettre des actes de violence dans un aéroport; UN :: ارتكاب أعمال العنف في مطار ما، أو محاولة ارتكاب تلك الأعمال، أو التهديد بارتكابها؛
    a) Tenter de commettre l'une des infractions énumérées au paragraphe 1 du présent article; UN " )أ( محاولة ارتكاب احدى الجرائم المبينة في الفقرة ١ من هذه المادة؛
    14. Infraction consistant à Tenter de commettre toute infraction mentionnée dans un précédent paragraphe de la présente annexe. UN 14 - محاولة ارتكاب أي جريمة ورد ذكرها في فقرة سابقة من هذا الملحق
    a) Tenter de commettre une infraction au sens des paragraphes 1 et 2 du présent article; UN )أ( محاولة ارتكاب جرم من الجرائم المبينة في الفقرتين ١ و ٢ من هذه المادة ؛ أو
    Toute personne coupable de tentative d'assassinat, quelle qu'en soit l'issue, est passible de la même peine. UN وتفرض العقوبة أيضا عند محاولة ارتكاب هذا الفعل، كما لو أن الجريمة قد تمت.
    Point n'est besoin qu'il y ait eu tentative d'infraction ou perpétration. UN وليس ثمة حاجة إلى محاولة ارتكاب الجريمة أو ارتكابها.
    Toute forme de tentative, d'aide et d'encouragement, de préparation et de complot en vue de commettre un acte terroriste est également passible d'une peine. UN ويطال العقاب أيضا محاولة ارتكاب جريمة إرهابية، ومساعدتها ومؤازرتها، والتحضير لها، والتآمر على ارتكابها.
    En outre, la tentative de commettre une des infractions énoncées à l'article premier et le fait d'y participer comme complice sont également érigés en infraction pénale. UN بالإضافة إلى ذلك، فإن محاولة ارتكاب جريمة والمساهمة كشريك في ارتكابها على نحو ما حُدد في المادة 1 هي أيضا مُجرَّمة.
    La tentative de commettre ce type d'infraction pénale est également passible de sanctions. UN كما أن محاولة ارتكاب هذه الجريمة الجنائية توجب العقاب أيضاً.
    e) La tentative de commission de l'une quelconque des infractions énoncées aux alinéas a) à d); UN (هـ) محاولة ارتكاب أي من الجرائم المُـبَـيَّـنـة في الفقرات الفرعية من (أ) إلى (د)؛
    b) La tentative de commission de l'une quelconque de ces infractions; UN (ب) محاولة ارتكاب أي جريمة من هذا القبيل()؛
    :: Article 114 - tentative de commission d'une infraction ou d'incitation à la commission d'une infraction; UN :: البند 114 - محاولة ارتكاب جريمة أو التحريض عليها؛
    Il en est de même d'une tentative de commettre l'une quelconque de ces infractions et de tout acte commis par n'importe quelle personne qui constitue une participation à de telles infractions [ou les facilite délibérément]. UN وينطبق نفس الشيء على محاولة ارتكاب أي من هذه الجرائم وعلى أي فعل يقوم به أي شخص يشكل مشاركة في هذه الجرائم أو ]تسهيلاً معلوماً لها[.
    5. tentatives de commettre les infractions établies par le Protocole UN 5- تجريم محاولة ارتكاب الجرائم المحددة في البروتوكول

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد