Tous ces traités incluent également le fait de Tenter de commettre ce type d'infraction ou d'en être complice. | UN | وجميع المعاهدات تشمل أيضا محاولة ارتكاب جريمة ذات صلة بالإرهاب والمشاركة في ارتكابها. |
Le fait de Tenter de commettre un délit visé par le Code pénal, de participer à sa perpétration ou de le préparer est érigé en infraction pénale. | UN | وتعتبر محاولة ارتكاب جريمة من الجرائم التي يشملها القانون الجنائي أو المشاركة فيها أو الإعداد لها بمثابة فعل إجرامي. |
Les actes devant être érigés en infraction peuvent être commis sans qu'aucun acte terroriste ou tentative d'acte terroriste ait eu effectivement lieu. | UN | والأعمال المطلوب تجريمها هي أعمال يمكن أن تُرتكب دون أن يكون لها أي صلة بارتكاب أو محاولة ارتكاب أي أعمال إرهابية. |
En outre, la tentative de commettre une des infractions énoncées à l'article 153 a) et le fait d'y participer comme complice sont également des infractions pénales. | UN | بالإضافة إلى ذلك، فإن محاولة ارتكاب جريمة أو المساهمة فيها كشريك على نحو ما هو محدد في المادة 153 أ هي الأخرى مُجرَّمة. |
d) La tentative de commission de l'un quelconque de ces actes et la complicité dans sa commission ou la participation à celle-ci; | UN | (د) محاولة ارتكاب أي فعل من هذه الأفعال أو التواطؤ على ارتكابها أو المشاركة فيها؛ |
:: Il n'y a ni commission ni tentative de commission d'un acte de terrorisme lié à cette infraction; | UN | لا يُجرى بالفعل ارتكاب أو محاولة ارتكاب أفعال إرهابية ذات صلة؛ |
Le moment qui décide de l'intervention devant permettre de prévenir une tentative de génocide ne devrait pas être celui où les réfugiés commencent à affluer à la frontière. | UN | ولا يجوز أن يكون الدافع للتدخل، لمنع محاولة ارتكاب إبادة جماعية، هو اللحظة التي يبدأ فيها المهاجرون التدفق عبر الحدود. |
:: Commettre, Tenter de commettre ou menacer de commettre des actes de violence dans un aéroport; | UN | :: ارتكاب أعمال العنف في مطار ما، أو محاولة ارتكاب تلك الأعمال، أو التهديد بارتكابها؛ |
a) Tenter de commettre l'une des infractions énumérées au paragraphe 1 du présent article; | UN | " )أ( محاولة ارتكاب احدى الجرائم المبينة في الفقرة ١ من هذه المادة؛ |
14. Infraction consistant à Tenter de commettre toute infraction mentionnée dans un précédent paragraphe de la présente annexe. | UN | 14 - محاولة ارتكاب أي جريمة ورد ذكرها في فقرة سابقة من هذا الملحق |
a) Tenter de commettre une infraction au sens des paragraphes 1 et 2 du présent article; | UN | )أ( محاولة ارتكاب جرم من الجرائم المبينة في الفقرتين ١ و ٢ من هذه المادة ؛ أو |
Toute personne coupable de tentative d'assassinat, quelle qu'en soit l'issue, est passible de la même peine. | UN | وتفرض العقوبة أيضا عند محاولة ارتكاب هذا الفعل، كما لو أن الجريمة قد تمت. |
Point n'est besoin qu'il y ait eu tentative d'infraction ou perpétration. | UN | وليس ثمة حاجة إلى محاولة ارتكاب الجريمة أو ارتكابها. |
Toute forme de tentative, d'aide et d'encouragement, de préparation et de complot en vue de commettre un acte terroriste est également passible d'une peine. | UN | ويطال العقاب أيضا محاولة ارتكاب جريمة إرهابية، ومساعدتها ومؤازرتها، والتحضير لها، والتآمر على ارتكابها. |
En outre, la tentative de commettre une des infractions énoncées à l'article premier et le fait d'y participer comme complice sont également érigés en infraction pénale. | UN | بالإضافة إلى ذلك، فإن محاولة ارتكاب جريمة والمساهمة كشريك في ارتكابها على نحو ما حُدد في المادة 1 هي أيضا مُجرَّمة. |
La tentative de commettre ce type d'infraction pénale est également passible de sanctions. | UN | كما أن محاولة ارتكاب هذه الجريمة الجنائية توجب العقاب أيضاً. |
e) La tentative de commission de l'une quelconque des infractions énoncées aux alinéas a) à d); | UN | (هـ) محاولة ارتكاب أي من الجرائم المُـبَـيَّـنـة في الفقرات الفرعية من (أ) إلى (د)؛ |
b) La tentative de commission de l'une quelconque de ces infractions; | UN | (ب) محاولة ارتكاب أي جريمة من هذا القبيل()؛ |
:: Article 114 - tentative de commission d'une infraction ou d'incitation à la commission d'une infraction; | UN | :: البند 114 - محاولة ارتكاب جريمة أو التحريض عليها؛ |
Il en est de même d'une tentative de commettre l'une quelconque de ces infractions et de tout acte commis par n'importe quelle personne qui constitue une participation à de telles infractions [ou les facilite délibérément]. | UN | وينطبق نفس الشيء على محاولة ارتكاب أي من هذه الجرائم وعلى أي فعل يقوم به أي شخص يشكل مشاركة في هذه الجرائم أو ]تسهيلاً معلوماً لها[. |
5. tentatives de commettre les infractions établies par le Protocole | UN | 5- تجريم محاولة ارتكاب الجرائم المحددة في البروتوكول |