ويكيبيديا

    "محطة الوقود" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • station-service
        
    • station service
        
    • la station essence
        
    • la station d'essence
        
    • la station de carburant
        
    • terminal des carburants
        
    • Pompiste
        
    • une station essence
        
    • terminal de
        
    Le jour de l'enlèvement de Hope, le relevé de Monica indiquait un achat à la station-service où elles étaient allées, des heures avant. Open Subtitles بيان مونيكا يوم اختطفت هوب تؤكد فيها قيامها بالشراء من نفس محطة الوقود قبل ساعات من اختفاء هوب
    J'essaye de me souvenir d'une fille à la station-service. Open Subtitles أنا أحاول التفكير في الفتاة التي رأيتها في محطة الوقود
    Et pas de caméras de surveillance à la station service. Open Subtitles لا توجد كاميرات مراقبة في محطة الوقود ايضا
    J'ai dû aller à la station service pour les bonbons, mais le résultat est pas mal. Open Subtitles إلى محطة الوقود لشراء الحلوى الحمراء و لكنني أظن أنها أصبحت لطيفة جداً
    Plutôt dans la soirée à la station essence, il aurait pu voler de l'argent mais la caisse n'était pas vide. Open Subtitles سابقا الليلة في محطة الوقود كان بوسعه ان يسرق المال لكن مخزن المال لم يكن فارغا
    Quatre personnes ont été tuées et quelques autres blessées, à leurs dires, par le propriétaire de la station d'essence qui les avait vu attaquer celle-ci. UN وقتل أربعة أشخاص وجرح عدد قليل من الأشخاص، استناداً إلى ما قالوه، على يد صاحب محطة الوقود الذي رآهم يهاجمون محطته.
    Chesney ! La station-service embauche ! Open Subtitles أنت, شيزنى محطة الوقود على الطريق توظف العمال
    Blake, tu vas sur la scène de la station-service, et dès qu'on trouve Sita Patel, Open Subtitles بليك اذهبي الى موقع الجريمة في محطة الوقود و حالما نتمكن من ايجاد سيتا باتل
    Midi. Ton mec devra être à la station-service. Open Subtitles في الظهيرة تأكد ان صديقك سيكون متواجد في محطة الوقود
    Alors tu as vu une fille dans ta vison à la station-service, et tu dis qu'elle est responsable ? Open Subtitles حسنا ، فقد رأيتِ الفتاة في رؤياكِ في محطة الوقود وتقولين إنها المسئولة ؟
    Je l'ai déjà appelée de la station-service. Merci, mon pote. Open Subtitles إسترخي , لقد إتصلت بهم من محطة الوقود
    S'il te plaît, si tu entends ceci, viens me voir à la station service à la sortie de Jonesboro, Arkansas, à 02h00 demain. Open Subtitles رجاءً، إن سّمعت هذا قابلني عند محطة الوقود الحدودية
    Aucune caméra sur place sauf dans la station service. Open Subtitles لا توجد كاميرات في مسرح الجريمة غير التي موجودة بداخل محطة الوقود
    Toi ou le connard qui m'est tombé dessus à la station service vous pouvez juste pas accepter que la Reine est morte. Open Subtitles أنت وذلك الأخرق الذي هاجمني في محطة الوقود أنتم لا تتقبّلون أن ملكتكم قد ماتت
    J'avais peur, j'étais perdue. Ces choses à la station essence, elles ont vite arrêté de me suivre. Open Subtitles أولئك الأشخاص المخيفون عند محطة الوقود تركو ملاحقتي سريعاً.
    Toi. Je te connais, petit con. T'étais à la station essence. Open Subtitles أنت، أنا أعرفك أيّها الوغد الصغير، أنت من محطة الوقود.
    On est ici parce qu'on a mangé tes bonbons de gens à la station essence ? Open Subtitles نحن هنا لأننا أكلنا الحلوى البشرية في محطة الوقود ؟
    Ne refaites jamais ce que vous avez fait a la station d'essence Open Subtitles لاتجرب حظك مرةً أخرى أبداً كما فعلت في محطة الوقود تلك
    :: 12 juin : les pompes de la station d'essence, qui se trouve à 62 kilomètres à l'est de la ville de Diffra (secteur nord), ont explosé et pris feu. UN :: 12 حزيران/يونيه: وقع انفجار في إحدى مضخات محطة الوقود رقم 2 الواقعة على بعد 62 كيلومترا من بلدة دفرة، فشب فيها حريق.
    La direction a décidé de ne pas déplacer la station de carburant et le stock de réserve stratégique à Green Hill Camp, les ressources prévues à cet effet ayant dû être réaffectées à des activités opérationnelles prioritaires. UN 25 - وقررت الإدارة عدم نقل محطة الوقود والمخزون الاحتياطي الاستراتيجي إلى معسكر غرين هيل، نظرا لإعادة ترتيب الأولويات من الموارد لتلبية احتياجات أكثر أهمية للعمليات.
    Les terroristes qui s'en sont pris au terminal des carburants aujourd'hui tentent de compromettre tout effort de paix et, ce faisant, mettent en danger la vie des habitants de Gaza et nuisent à leurs conditions de vie. UN فالإرهابيون الذين نفذوا الهجوم على محطة الوقود اليوم يحاولون تقويض أي جهد مبذول لتحقيق السلام، ويسعون بالتالي إلى الإضرار بحياة سكان غزة ورفاهم.
    Cependant, un Pompiste lui a dit qu'il avait vu un homme, qui correspondait à la description de son mari, être arrêté et emmené par un groupe de personnes en civil. UN بيد أن عامل محطة الوقود أبلغها أنه رأى مجموعة ترتدي زياً مدنياً تلقي القبض على رجل له نفس أوصاف زوجها وتقتاده بعيداً.
    Il semble que notre ami ici a essayé de cambriolé une station essence, et l'employé ne l'a pas laissé faire. Open Subtitles اتضح أن صديقنا كان يحاول سرقة محطة الوقود لكن العامل لم يكن يملك ذلك
    Le 9 avril, des terroristes palestiniens de la bande de Gaza ont tiré une salve de mortier au point de passage de Nahal Oz et pénétré dans le terminal de carburants. UN وفي 9 نيسان/أبريل، أطلق إرهابيون فلسطينيون في قطاع غزة صلية من قذائف الهاون على معبر ناحال عوز وتسللوا إلى محطة الوقود هناك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد