ويكيبيديا

    "محطة توليد الكهرباء في" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la centrale électrique de
        
    • la centrale de
        
    • l'accident survenu à
        
    • centrale électrique d'
        
    • de la centrale électrique
        
    En 2011, il a fourni 124 mégawatts d'électricité et a collaboré avec le Programme des Nations Unies pour le développement pour augmenter la capacité de la centrale électrique de Gaza de 200 mégawatts. UN وفي عام 2011، وفرت إسرائيل 124 ميغاوات من الكهرباء وعملت مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على زيادة قدرة محطة توليد الكهرباء في قطاع غزة بما قدره 200 ميغاوات.
    Le transfert de gazole pour la centrale électrique de Gaza a été effectué en réponse aux demandes de l'Autorité palestinienne, et 70 876 781 litres de gazole ont été livrés. UN ونُقل وقود الديزل من أجل محطة توليد الكهرباء في غزة وفق طلبات السلطة الفلسطينية، إذ نقل 781 876 70 لترا من وقود الديزل.
    Cette décision a affecté le fonctionnement de la centrale électrique de Gaza, produisant 25 % du total de l'électricité à Gaza. UN وقد أثر ذلك على عمل محطة توليد الكهرباء في غزة، التي كانت تنتج 25 في المائة من مجموع الكهرباء المتاحة في غزة.
    J'ai examiné les effets que la destruction de la centrale de Gaza avait eus sur la vie quotidienne à Gaza et les conséquences du siège sur la santé et l'éducation. UN ولاحظتُ أثر تدمير محطة توليد الكهرباء في غزة على الحياة اليومية فيها وأثر الحصار على الصحة والتعليم.
    En 2011, l'Australie a versé une contribution de 100 000 dollars australiens à l'AIEA afin de financer une étude des conséquences sur le milieu marin de l'accident survenu à la centrale nucléaire de Fukushima. UN تبرعت أستراليا في عام 2011بمبلـــغ 000100دولار أسترالي للوكالة الدولية للطاقة الذرية لإجراء دراسة عن الآثار البحرية الناجمة عن الإشعاع المتسرب من محطة توليد الكهرباء في فوكوشيما.
    Les Coprésidents ont en outre informé le Gouvernement de Croatie le 2 janvier 1995 que les pôles de la génératrice se trouvant à Zagreb devaient être envoyés à la centrale électrique d'Obrovac. UN كذلك أبلغ الرئيسان المشاركان الحكومة الكرواتية في ٢ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥ بوجوب إرسال أقطاب التوليد الموجودة في زغرب إلى محطة توليد الكهرباء في أوبروفاتش.
    Quatre des victimes civiles seraient des employés de la Regideso qui revenaient de la centrale électrique de Mugere. UN ويبدو أن أربع ضحايا من المدنيين كانوا موظفين في شركة " ريجيديسو " عائدين من محطة توليد الكهرباء في موجيري.
    Au lieu de la centrale électrique de Mong Kwan, le Rapporteur spécial a visité l'ouvrage hydroélectrique de Nam Wop, une petite centrale hydroélectrique située à une quinzaine de kilomètres au sud de Kyainge Tong. UN وبدل زيارة من محطة توليد الكهرباء في مونغ كوان، أُخذ المقرر الخاص لزيارة مشروع محطة لتوليد الكهرباء من القوة المائية في نام ووب، وهي محطة صغيرة تقع على بعد عشرة أميال جنوب كياينغ تونغ.
    Le carburant transporté vers Gaza par ces tunnels avait été utilisé pour alimenter la centrale électrique de Gaza, qui, en plus de l'électricité achetée à l'Égypte et à Israël, était une importante source d'alimentation électrique pour la bande de Gaza. UN وقد استُعمل الوقود المنقول إلى غزة عبر تلك الأنفاق لإمداد محطة توليد الكهرباء في غزة بالطاقة، والتي تشكّل، بالإضافة إلى الكهرباء المشتراة من مصر وإسرائيل، مصدرا كبيرا لإمداد غزة بالطاقة.
    Les dons carburant du Qatar et de la Turquie ont heureusement permis à la centrale électrique de Gaza de redémarrer après une interruption de plus d'un mois, mais la population continue de vivre au rythme des coupures d'électricité quotidiennes. UN وقوبلت تبرعات قطر وتركيا بالوقود بترحيب كبير، وأتاحت استئناف تشغيل محطة توليد الكهرباء في غزة بعد فترة انقطاع دامت أكثر من شهر واحد، إلا أن السكان لا يزالون يواجهون حالات انقطاع التيار الكهربائي يوميا.
    33. Comme on l'a dit, les ressources en eau ont été gravement affectées par la destruction de la centrale électrique de Gaza et la rupture des conduites par les explosions. UN 33- وكما أوضحَ أعلاه، فإن إمدادات المياه قد تضررت بشدة نتيجة لتدمير محطة توليد الكهرباء في غزة وقصف خطوط الأنابيب.
    Comme on l'a dit, les ressources en eau ont été gravement affectées par la destruction de la centrale électrique de Gaza et la rupture des conduites par les explosions. UN 28- وكما أشير أعلاه، فإن إمدادات المياه قد تضررت بشدة نتيجة لتدمير محطة توليد الكهرباء في غزة وقصف خطوط الأنابيب.
    J'ai constaté la destruction de tous les transformateurs de la centrale électrique de Gaza, qui répondaient à 55 % des besoins, notamment des logements, des écoles et des hôpitaux. UN ولقد رأيت تدمير كل محّول من محولات محطة توليد الكهرباء في غزة، التي تغطي 55 في المائة من احتياجات غزة من الكهرباء، بما في ذلك احتياجات المنازل والمدارس والمستشفيات.
    La société Siemens a effectué des travaux d'entretien à la centrale électrique de Gaza entre avril et octobre 2009, et plus de 100 millions de litres de gazole ont été livrés à la centrale. UN وقامت شركة سيمنز بأعمال صيانة في محطة توليد الكهرباء في غزة في الفترة بين نيسان/أبريل وتشرين الأول/أكتوبر 2009 وتم إمداد محطة توليد الكهرباء بأكثر من 100 مليون لتر من وقود الديزل.
    Le conflit a porté atteinte à l'environnement de nombreuses manières, en particulier lors de l'attaque contre la centrale électrique de Jiyyeh. UN وقد ألحق النـزاع أضراراً بالبيئة بأشكال عدة، ليس أقلها الأضرار الناجمة عن الهجوم على محطة توليد الكهرباء في الجية().
    g) En vertu du droit international, le Gouvernement israélien a l'obligation de rembourser au Gouvernement libanais le coût du nettoyage de la marée noire résultant du bombardement de la centrale électrique de Jiyyeh et d'indemniser les pêcheurs des pertes économiques subies à cause de cette marée noire; UN (ز) يقع على حكومة إسرائيل، بموجب القانون الدولي، التزام بأن ترد إلى حكومة لبنان تكلفة إزالة الانسكاب النفطي المتأتي من محطة توليد الكهرباء في الجيه وبأن ترد إلى العاملين في الصيد تكلفة الخسائر الاقتصادية التي تكبدوها بسبب هذا الانسكاب؛
    Selon l'ONU, 120 mégawatts de l'approvisionnement de Gaza en électricité proviennent du réseau israélien, alors que 17 mégawatts seulement proviennent d'Égypte et 30 mégawatts de la centrale de la ville de Gaza. UN ووفقاً للأمم المتحدة، يأتي 120 ميغاواط من إمدادات غزة بالكهرباء من الشبكة الإسرائيلية، مقارنة ب17 ميغاواط فقط تزودها بها مصر و30 ميغاواط من محطة توليد الكهرباء في مدينة غزة.
    Ainsi, la destruction de la centrale de Gaza le 27 juin devait être l'un des principaux sujets d'enquête. UN فمثلاً، كان من المفروض أن تكون مسألة تدمير محطة توليد الكهرباء في غزة في 27 حزيران/يونيه نقطة تركيز رئيسية في التحقيق.
    L'Australie contribue de longue date au Fonds de coopération technique de l'AIEA et a versé, en 2011, une contribution extrabudgétaire de 100 000 dollars australiens afin de financer une étude des conséquences sur le milieu marin de l'accident survenu à la centrale nucléaire de Fukushima. UN تقوم أستراليا منذ زمن غير يسير بالتبرع لصندوق التعاون التقني التابع للوكالة الدولية للطاقة الذرية، ففي عام 2011 قدمت مساهمة غير مدرجة في الميزانية مبلغهــا0000001 دولار أسترالي لإجراء دراسة عن الآثار البحرية للإشعاع الصادر من محطة توليد الكهرباء في فوكوشيما.
    En s'emparant de la centrale électrique d'Inga, les 13 et 14 août 1998, les rebelles ont privé Kinshasa d'électricité, provoquant dans les hôpitaux une situation désastreuse (une dizaine de personnes sont mortes à l'hôpital général ex Mama Yemo) et empêchant l'approvisionnement de la population. UN وبالاستيلاء على محطة توليد الكهرباء في إنغا، في 13 و14 آب/أغسطس 1998، حرم المتمردون كينشاسا من الكهرباء وسببوا كارثة في المستشفيات (توفي عشرة أشخاص تقريبا في المستشفى العام، مستشفى ماما ييمو سابقاً) ومنعوا إمداد السكان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد