GUATEL possède deux stations terriennes pour les télécommunications par satellite. | UN | وتمتلك غواتل محطتين أرضيتين للاتصالات عبر التابع الاصطناعي. |
Il faudrait installer en Europe deux stations terriennes de conversion pour relier le trafic entre les régions de l’océan Atlantique et de l’océan Indien. | UN | وسيتطلب ذلك وجود محطتين أرضيتين توضعان ظهرا لظهر في أوروبا لربط حركة الاتصالات بين منطقتي المحيط اﻷطلسي والمحيط الهادئ. |
L'installation sur notre territoire de deux stations du système international de surveillance et leur fonctionnement régulier depuis quelques temps témoignent également de cet engagement. | UN | وإنشاء محطتين لنظام الرصد الدولي على ترابنا الوطني، وقد بدأتا في العمل منذ بعض الوقت، هو دليل آخر على هذا الالتزام. |
L'aide que le Fonds est censé apporter à deux centrales nucléaires russes est en cours de planification. | UN | وستوجه المساعدة المقدمة من هذا الصندوق إلى محطتين نوويتين روسيتين في مرحلة التخطيط. |
Il faudrait installer en Europe deux stations terriennes de conversion pour relier le trafic entre les régions de l'océan Atlantique et de l'océan Indien. | UN | وسيتطلب ذلك وجود محطتين أرضيتين توضعان ظهرا لظهر في أوروبا لربط حركة الاتصالات بين منطقتي المحيط اﻷطلسي والمحيط الهادئ. |
deux stations fixes au sol, fabriquées en Iran et une station mobile pour la réception d'images télédétectées ont aussi été inaugurées. | UN | وقال إنه تم الكشف أيضا عن محطتين أرضيتين ومحطة متنقلة تم تصنيعها جميعا محليا بغرض تلقي صور الاستشعار عن بعد. |
Ce résultat, inférieur aux prévisions, s'explique par les retards pris dans la construction de deux stations terriennes et l'obtention d'une licence d'importation pour une station terrienne supplémentaire. | UN | يُعزى انخفاض الناتج إلى حالات التأخر في بناء محطتين أرضيتين وفي الحصول على رخصة استيراد محطة أرضية إضافية ثالثة |
Les deux stations de radio d'obédience religieuse sont catholiques. | UN | وتملك الطائفة الكاثوليكية محطتين تبثان برامج دينية. |
Actuellement, elle participe au Système international de surveillance, grâce à deux stations sismologiques et à une station infrason. | UN | وهي تشارك حاليا في نظام الرصد الدولي، عن طريق محطتين لرصد الزلازل ومحطة أخرى للرصد دون الصوتي. |
Plaquettes et participation à deux stations de radio durant 9 mois et de télévision durant 1 mois. | UN | لوحات ثلاثية الجوانب والمشاركة في محطتين إذاعيتين لمدة 9 أشهر وفي التلفزيون لمدة شهر واحد. |
Dans le cadre de ce programme, deux stations sont installées à Kananga et à Mbankana (dans l'hinterland de Kinshasa). | UN | وفي إطار هذا البرنامج، تم إنشاء محطتين في كانانغا ومبانكانا داخل كينشاسا. |
Le Togo s'est doté d'un réseau de télécommunications performant avec deux stations terriennes à Lomé et à Kara. | UN | توجد بتوغو شبكة فعالة للاتصالات السلكية واللاسلكية، وهي تضم محطتين أرضيتين في لوميه وكارا. |
Pour ce qui est de la radiodiffusion, il y a deux stations nationales et trois stations russes. | UN | ويشمل البث الاذاعي محطتين اذاعيتين محليتين وثلاث محطات روسية. |
Les travaux d'amélioration de la seconde des deux stations de pompage sont terminés et la construction d'une troisième station était presque achevée au milieu de l'année 1997. | UN | فقد تم تحسين المحطة الثانية من محطتين قائمتين للضخ، وأوشك بناء محطة ثالثة على الانتهاء في منتصف عام ١٩٩٧. |
Les prélèvements ont été concentrés dans le bloc 10 du gisement du Jubilé, hormis deux stations placées dans le bloc 3. | UN | وتَرَكَّز جمع العينات في القطاع 10 من حقل ' ' يوبيلينوي``، باستثناء محطتين في القطاع 3. |
deux centrales éoliennes et une douzaine de petites centrales hydroélectriques doivent être mises en chantier au début de 2012. | UN | وسيبدأ العمل في مطلع 2012 في تشييد محطتين لتوليد الطاقة من الرياح واثنتي عشرة محطة كهرمائية صغيرة. |
Gestion des déchets solides à Mogadiscio et, notamment, élimination des déchets plus hygiénique et plus respectueuse de l'environnement grâce à l'installation de stations de traitement des déchets sur deux sites | UN | إدارة النفايات الصلبة في مقديشو بما في ذلك استخدام تدابير أكثر محافظة على الصحة وملاءمة للبيئة للتخلص من النفايات عن طريق تركيب محطتين لمعالجة النفايات في موقعين |
Cette mise à jour ne tient pas compte des émissions de deux usines à gaz dont la construction est prévue et qui pourraient être opérationnelles en l'an 2000. | UN | ولا تشمل هذه النسبة الجديدة اﻹسقاطات المتوقعة من محطتين مزمعتين تعملان بالغاز ستكونان عاملتين بحلول عام ٠٠٠٢. |
deux nouveaux émetteurs en modulation de fréquence sont en cours d'installation dans les zones rurales, l'un à Mongomo et l'autre à Evinayong. | UN | ويجري حالياً إنشاء محطتين ريفيتين للبث عبر مضمن التردد، واحدة في مونغومو، والأخرى في ايفينا يونغ. |
Cette infrastructure a donc permis d’éviter l’achat et les dépenses d’exploitation de deux autres stations terriennes. | UN | ومن ثم، فإن حيازة هذا المرفق قد أغنتنا عن تكاليف شراء وتشغيل محطتين أرضيتين إضافيتين. |
Il est dans le métro. Deux arrêts: | Open Subtitles | لقد تم التعرف عليه في المترو القطار يتوقف في محطتين,الـ20و الـ33 |