Il a dit que j'étais chanceux que tu aies pensé à apporter un extincteur. | Open Subtitles | هو قال اننى كنت محظوظاً انكى فكرتى فى احضار طفاية الحريق |
Les pensées seront soufflées... d'autres choses si vous êtes chanceux. | Open Subtitles | العقول ستُنفخ وأشياء أخرى أيضاً إذا كنت محظوظاً |
Tu ferais mieux si tu veux être chanceux ce soir. | Open Subtitles | ستفعل هذا لو أردت أن تكون محظوظاً الليلة |
Bien, je suis encore en train d'essayer d'y croire. J'ai eu de la chance. | Open Subtitles | حسناً ، مازلت أحاول أن أصدق ذلك انا ايضاً كنت محظوظاً |
J'avais aussi de la chance de connaître quelqu'un qui parle le bengali. C'est impressionnant, Patty. | Open Subtitles | كنت أيضاً محظوظاً لأنني أعرف من يتكلم البنغالية هذا مثير للاعجاب باتي |
Vous avez eu beaucoup de chance, vous savez. Je sais. | Open Subtitles | حسناً، لقد كنت محظوظاً جدَاً جدَاً كما تعلم |
Tout le monde serait heureux de t'avoir dans sa famille. | Open Subtitles | أيّ شخص سيكون محظوظاً كونكِ جزء من عائلته |
Vous pourrez vous estimer chanceux s'il vous reste cette belle chemise. | Open Subtitles | ستكون محظوظاً إن بقي ذلك القميص الأنيق على ظهرك |
Tu seras chanceux de faire partie du top 10, Luke. | Open Subtitles | ستكون محظوظاً يا لوك إذا بلغت المرتية العاشرة |
Tu es chanceux que ce pigeon n'ait pas voulu te parler de la météo. | Open Subtitles | كنت محظوظاً ان الحمامة لم تكن تريد الدردشه معك حول الطقس |
Considérez vous aussi chanceux de ne pas avoir mené ce raid. | Open Subtitles | اعتبر نفسك محظوظاً وحسب لإنك لم تكُن قائداً لتلك الغارة |
Cela aurait à voir avec le fait que tous les détenus là-bas savent que tu es un informateur, et que tu seras chanceux de passer ta première nuit ? | Open Subtitles | ألهذا علاقة بمعرفة كل السجناء هناك أنك مخبر؟ وستكون محظوظاً إن بقيت حياً في ليلتك الأولى |
Je me sentirais sûrement chanceux de n'avoir que vous. | Open Subtitles | حينها قد أشعر بكوني محظوظاً للعبي لهذا الفريق |
Ce sort ne fonctionne qu'une fois sur mille. Tu as eu de la chance. | Open Subtitles | تلك تعويذةٌ تعمل فقط لمرةٍ واحدة من الألف، لقد كنت محظوظاً |
Si j'ai de la chance, t'en auras une avant moi... | Open Subtitles | ربما ,لو كنت محظوظاً ستحصلين على واحدة قبلي. |
Je dirai que je risque cinq ans de prison. Si j'ai de la chance. | Open Subtitles | فأنا انتظر 5 سنوات في السجن ، هذا اذا كنت محظوظاً |
Nous avons de la chance. C'est bon d'avoir de la chance. | Open Subtitles | كنا محظوظين يجب ان تكون طيباً لكي تكون محظوظاً |
J'aurais de la chance si je m'en sors sans rhumatisme. | Open Subtitles | سأكون محظوظاً إذا خرجت من هذا بدون الروماتيزم |
Mais non. J'ai eu de la chance. Juste beaucoup de chance. | Open Subtitles | كلا، لم أكن، لقد حالفني الحظ، كنت محظوظاً للغاية |
Avec un peu de chance, tu réussirais là-bas. | Open Subtitles | بإمكانك أن تصبح محظوظاً. ستكون بخير هناك. |
Tu es courageuse. Je suis heureux de t'avoir vue grandir. | Open Subtitles | أنتِ شجاعة، و قد كنتُ محظوظاً لرؤيتكِ تكبرين |
Barbes c'est un choc. Ca c'est sur, Heureusement que j'avais mon passeport sur moi. | Open Subtitles | كنت محظوظاً لاني احمل جوازي فلقد شعرت انني في باب الواد! |
- Sur 1 000 gus qui cherchent, au bout de 6 mois, y a un veinard. | Open Subtitles | بعد ستة أشهر , صار أحدهم محظوظاً واحد من الألف |
Elles se jettent sur moi de tous les côtés. Pourquoi j'ai cette chance ? | Open Subtitles | قد أحرقنّ أنفسهنّ من على يميني و يساري، كم كنتُ محظوظاً. |
J'ai eu du pot avec les pièces. J'ai mis une nouvelle porte ici. | Open Subtitles | كُنت محظوظاً مع الآجـزاء قُمت بأستبدال الباب بأكملة لهذا الجانب. |
Ce salaud aurait eu du bol qu'on le voie pas avec le corps. | Open Subtitles | يجب أن تكون محظوظاً لتنزل شقة من طابق خامس دون ملاحظة أحد |
Dans ma carrière, j'ai eu la chance de travailler sur de nombreuses affaires en collaboration avec le détective privé le plus extraordinaire. | Open Subtitles | لقد كنت محظوظاً في مهنتي لأنه في الكثير، بل أغلب القضايا لدي تمت مشاركتها مع أروع التحريين الخاصين |