ويكيبيديا

    "محلة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la localité
        
    • lieu-dit
        
    • une localité
        
    • localités
        
    • au lieudit
        
    • localité de
        
    • la commune
        
    • incursion dans la
        
    Une dizaine de terroristes présumés membres du Sentier lumineux ont fait incursion dans la localité de Perla Mayo (district de Campanilla) où ils ont enlevé l'adjoint au maire, Segundo Vasquez Carrillo, et Carlos Vasquez. UN قام حوالي ١٠ مجرمين إرهابيين تابعين لتنظيم " طريق النور " باقتحام محلة بيرلا مايو بناحية كامبانيا، حيث اختطفوا نائب الحاكم المحلي، السيد سيغوندو فاسكيس كارييو والسيد كارلوس فاسكيس.
    — À 15 h 40, des avions militaires israéliens ont lancé une attaque contre la localité d'Assi, située entre les villes de Jibal al-Botm et Zibqine, et tiré deux missiles air-sol. UN - الساعة ٤٠/١٥ أغار الطيران الحربي اﻹسرائيلي على محلة العاصي الواقعة بين بلدتي جبال البطم وزبقين مطلقا صاروخي جو - أرض.
    — À 9 h 20, l'aviation israélienne a lancé une attaque contre la localité de Wadi Abou Salem, dans les environs de Mazra'at al-Hamra, et tiré un missile air-sol. UN - الساعة ٢٠/٩ أغار الطيران الحربي اﻹسرائيلي على محلة وادي أبو سالم الواقع في محيط مزرعة الحمرا ملقيا صاروخ جو - أرض.
    9 novembre 1996 À 12 h 15, l'artillerie israélienne a bombardé la ville de Zibqine (lieu-dit al-Aasi). UN ٩ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦ الساعة ١٥/١٢ تعرضت بلدة صدقين - محلة العاصي لقصف مدفعي إسرائيلي.
    Les embarcations auraient été attaquées à Dgegu, localité située dans le territoire de Mahagi, mais détournées pour être amenées à la hauteur de Gobu, une localité du territoire de Djugu. UN وقد هوجمت المراكب في دغيغو وهي محلة واقعة في إقليم ماهاغي ولكنها اقتيدت حتى مستوى غوبو وهي محلة في إقليم جوغو.
    À ce jour, l'État exerce son autorité dans 269 des 335 localités prévues. UN فحتى تاريخه، أنشئت سلطة مركزية في ٢٦٩ محلة من أصل ٣٣٥ محلة مستهدفة.
    au lieudit Zarqa, aux abords de la localité de Chebaa, des soldats de l'ennemi israélien ont ouvert le feu en direction de deux bergers, Mohamed Hachem et Mohamed Hamadé (de nationalité syrienne), et cherché à les enlever, alors qu'ils gardaient leur troupeau en territoire libanais. UN في محلة الزرقاء خراج بلدة شبعا، أقدمت قوات العدو الإسرائيلي على إطلاق النار باتجاه الراعيين محمد هاشم والسوري محمد حمادة ومحاولة خطفهما أثناء قيامهما برعي الماشية داخل الأراضي اللبنانية.
    - À 22 h 14, des hélicoptères israéliens ont été entendus entre les villes de Zarariya et Bariqaa/localité de Hay al-Qal'. UN - الساعة 14/22 بين بلدتي الزرارية وبريقع - محلة حي القلع، سمع صوت تحليق طيران مروحي للعدو الإسرائيلي.
    - À 10 h 10, on a entendu des bruits d'explosion en provenance de la localité de Ramta (exploitations agricoles occupées de Chab'a). UN - الساعة 10/10 سُمعت أصوات انفجارات في محلة رمتا داخل المزارع المذكورة.
    - À 22 h 15, les forces israéliennes postées dans la bande frontalière ont tiré huit obus d'artillerie sur la localité de Nab'al-Dallafa. UN - الساعة 15/22 سقطت ثماني قذائف من مدفعية العدو الإسرائيلي على محلة نبع الدلافة مصدرها الشريط الحدودي.
    — À 12 h 10, des éléments de la milice de Lahad postés sur la colline d'Anane ont tiré cinq obus de mortier de 81 mm sur la localité de Rous al-Ifranj. UN - الساعة ١٠/١٢، أطلقت الميليشيا العميلة من مركزها في تلة انان خمس قذائف هاون من عيار ٨١ ملم على محلة رؤوس الافرنج.
    Les forces gouvernementales demeureront au sommet du col de Khaburobok et dans la localité de Labi-Djar. UN وتبقى قوات الحكومة على قمة ممر خابوروبوط وفي محلة لابي - جار؛
    Le 31 décembre 1997, de 11 h 30 à 13 heures, plusieurs obus sont tombés dans la localité de Machnaqa, sur la route Saïda-Jazzine, à proximité du poste de garde Safariya, coupant la route dans les deux sens. UN الساعة ٣٠/١١ سقطت عدة قذائف مدفعية في محلة المشنقة - طريق عام صيدا - جزين بالقرب من مخفر صفاريه مما أدى إلى قطع الطريق بالاتجاهين وتوقف القصف في الساعة ٠٠/١٣.
    À 8 h 30, les bombardements israéliens ont repris la direction du nord de Machghara, la localité de Aïn Sourour, les bombardements prenant aussi pour cible la localité de Libbâya. UN الساعة ٣٠/٨ تجدد القصف اﻹسرائيلي على الجهة الشمالية لبلدة مشغرة - محلة عين سرور كما شمل القصف خراج بلدة لبايا.
    Dans la localité de Jabal Chahl, à la périphérie de la ville de Chebaa, sur le territoire libanais, une patrouille de l'ennemi israélien a tenté d'enlever un citoyen libanais dénommé Ali Qasim Zahra, qui faisait paître son troupeau. UN في محلة جبل الشحل خراج بلدة شبعا داخل الأراضي اللبنانية، حاولت دورية تابعة للعدو الإسرائيلي خطف المواطن اللبناني علي قاسم زهرا أثناء قيامه برعي الماشية، حيث لاذ بالفرار مع قطيعه.
    Le 1er avril 2002, des rebelles auraient attaqué le centre de la localité de Muramvya, blessé grièvement une personne et pillé tous ses biens. UN وفي 1 نيسان/أبريل 2002، أُفيد أن المتمردين هاجموا مركز محلة مورامفيا، وأصابوا شخصا بجروح خطيرة ونهبوا جميع ممتلكاته.
    À 13 heures, dans la localité de Khalet Al-Rahib (Aïta-Alchaab), plusieurs rafales d'armes de moyen calibre ont été entendues sans que l'on en connaisse la cause. UN :: الساعة 00/13 وفي محلة خلة الراهب/عيتا الشعب، سمعت عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة، دون معرفة الأسباب.
    À 12 heures, les forces israéliennes ont tiré sur des bateaux de pêche face au lieu-dit Mahalat-al-Maâlya, dans l'arrondissement de Sour UN الساعة ٠٠/١٢ - أطلقت القوات اﻹسرائيلية النيران باتجاه مراكب الصيادين مقابل شاطئ البحر محلة المعلية في صور.
    185. Les sociétés d’exportation ne précisent guère l’origine de l’or qu’elles achètent, se contentant de mentionner un territoire, une ville ou une localité. UN 185 - لا يحدَّد عادة بشكل واضح منشأ الذهب الذي تشتريه شركات التصدير، إذ يشار إلى إقليم أو بلدة أو محلة.
    Pour la première fois, un bouclage intérieur a interdit les déplacements des habitants de 465 localités de Cisjordanie. UN وللمرة اﻷولى، أدى اﻹغلاق الداخلي إلى إعاقة تنقل سكان ٤٦٥ محلة في الضفة الغربية.
    au lieudit Wazzani, l'armée libanaise a trouvé un projectile de type et de calibre inconnus, qui avait été tiré depuis le territoire occupé et fait un trou de 10 cm dans le mur d'une ferme appartenant à Ahmed Khaled Diab. Les restes de deux fusées éclairantes de 155 mm ont également été retrouvés sur les lieux. UN في محلة الوزاني، عثرت دورية تابعة للجيش اللبناني، على رصاصة مجهولة النوع والعيار كانت قد أطلقت من الداخل المحتل وأحدثت ثقباً بقطر حوالي 10 سم في جدار مزرعة أحمد خالد دياب، كما تم العثور على بقايا قذيفتين مضيئتين منفجرتين من عيار 155 ملم في نفس المحلة بالقرب من المزرعة.
    Elle aurait ensuite été détenue dans la commune de Kivumu, à Kibuye, où elle n'aurait reçu aucun traitement pour ses blessures et sa famille n'aurait pas été autorisée à lui rendre visite. UN وقيل إنها احتُجزت بعد ذلك في محلة كيفومو، كيبويي، حيث تركت جروحها بدون علاج ولم يسمح ﻷسرتها بزيارتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد