ويكيبيديا

    "محلقة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • volant
        
    • survol
        
    • survolant
        
    • en y pénétrant
        
    Le 9 octobre 1994, entre 7 h 42 et 11 heures, deux chasseurs F-16 de l'armée de l'air turque volant à une vitesse de 400 à 430 noeuds et à une altitude de 4 500 à 28 000 pieds ont violé la région d'information de vols de Nicosie. UN وفي ٩ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٤، من الساعة ٤٢/٠٧ الى الساعة ٠٠/١١، انتهكت طائرات القوات الجوية التركيـــة مــن طراز F-16 منطقة معلومات الطيران لنيقوسيا محلقة بسرعة تتراوح من ٤٠٠ الى ٤٣٠ عقدة وكانت تحلق على ارتفاع يتراوح من ٥٠٠ ٤ الى ٠٠٠ ٢٨ قدم.
    Un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien volant à haute altitude a pénétré dans l'espace aérien libanais en survolant Naqoura dans le sens nord-sud avant de repartir à 13 h 25. UN اخترقت طائرة استطلاع تابعة للعدو الإسرائيلي الأجواء اللبنانية من فوق رأس الناقورة متجهة من الشمال إلى الجنوب ثم غادرت الناقورة في الساعة 25/13 محلقة على علو مرتفع.
    Un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien volant à haute altitude a pénétré dans l'espace aérien libanais au-dessus de Siddikin et a survolé les régions du sud avant de repartir à 12 heures. UN اخترقت طائرة استطلاع تابعة للعدو الإسرائيلي الأجواء اللبنانية من فوق صديقين محلقة على علو مرتفع، ثم حلقت بشكل دائري فوق المناطق اللبنانية، وغادرت في الساعة 00/12.
    Un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien volant à haute altitude a pénétré dans l'espace aérien libanais au-dessus de Ras an-Naqoura et a survolé les régions du sud avant de repartir à 15 h 18. UN اخترقت طائرة استطلاع تابعة للعدو الإسرائيلي الأجواء اللبنانية من فوق رأس الناقورة محلقة على علو مرتفع، ثم حلقت بشكل دائري فوق المناطق الجنوبية، وغادرت في الساعة 18/15.
    Je m'appelle Emily Locke et j'ai grandi dans ce qu'on appelle un "État de survol". Open Subtitles حسنا، إسمي إميلي لوك ونشأت في ما يعرف بإسم دولة محلقة.
    L'avion en question a violé l'espace aérien de la République de Chypre, survolant la région de Karpasia puis s'éloignant en direction du sud-est. UN وانتهكت الطائرة المذكورة المجال الجوي الوطني لقبرص، محلقة فوق منطقة كارباسيا، قبل أن تغادرها متجهة صوب الجنوب الشرقي.
    Entre 8 h 45 et 11 h 34, les mêmes avions ont de nouveau violé l'espace aérien de la République de Chypre, cette fois en y pénétrant par le nord-ouest, en se dirigeant vers la Turquie. UN ومن الساعة ٤٥/٨ إلى الساعة ٣٤/١١، انتهكت الطائرات ذاتها مرة أخرى المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص، محلقة هذه المرة من الشمال الغربي باتجاه تركيا.
    Des avions de chasse de l'ennemi israélien ont été entendus survolant le sud-est des eaux territoriales en direction de l'ouest; ils ont pénétré dans l'espace aérien libanais à la hauteur de Ras an-Naqoura en volant à haute altitude et sont repartis à 10 h 58. UN سُمعت طائرات مقاتلة تابعة للعدو الإسرائيلي تُحلق فوق جنوب شرق المياه الإقليمية باتجاه الغرب، واخترقت الأجواء اللبنانية من فوق رأس الناقورة محلقة على علو مرتفع ثم غادرت في الساعة 58/10.
    Un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien volant à haute altitude vers le nord au-dessus des eaux territoriales libanaises a pénétré dans l'espace aérien libanais à la hauteur de Ras an-Naqoura avant de repartir à 22 h 35. 23 août 2009 UN حلّقت طائرات مقاتلة تابعة للعدو الإسرائيلي من الجنوب إلى الشمال فوق المياه الإقليمية اللبنانية، واخترقت الأجواء اللبنانية من فوق رأس الناقورة محلقة على علو مرتفع، ثم غادرت في الساعة 35/22.
    Le 15 février 2011, huit appareils militaires turcs de type F-16, volant en formation, ont enfreint la réglementation internationale de la circulation aérienne et violé l'espace aérien de la République de Chypre. UN وفي 15 شباط/فبراير 2011، قامت ثماني طائرات عسكرية تركية من طراز F-16، محلقة في تشكيل واحد، بانتهاك قواعد الملاحة الجوية الدولية والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص.
    Le 22 mars, 10 appareils militaires turcs de type F-4 volant en trois formations, un C-130, un C-160 et un CN-235 ont pénétré comme suit dans la région d'information de vol de Nicosie, en violation des règlements internationaux régissant la circulation aérienne et de l'espace aérien national de la République de Chypre : UN وفي 22 آذار/مارس، دخلت عشر طائرات عسكرية تركية من طراز F-4 محلقة في ثلاثة تشكيلات، وطائرة من طراز C-130 وطائرة من طراز C-160 وطـــائرة من طــــراز CN-235 منطقة إقليم الطيران لنيقوسيا، منتهكة بذلك أنظمة الحركة الجوية الدولية و المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص، كما يلي:
    a) Quatre (4) appareils militaires F-16, volant en deux formations, l'une venant de l'ouest et l'autre de la région d'information de vol d'Ankara, sont entrés dans la région d'information de vol de Nicosie et, à l'intérieur de celle-ci, ont violé la réglementation internationale sur le trafic aérien avant d'en sortir vers l'ouest et en direction de la région d'information de vol d'Ankara; UN دخلت أربع طائرات عسكرية من طراز F-16، محلقة في تشكيلين، أحدهما قادم من ناحية الغرب والآخر من منطقة أنقرة لمعلومات الطيران، منطقة نيقوسيا لمعلومات الطيران، وحلقت داخل حدودها، وانتهكت الأنظمة الدولية للملاحة الجوية قبل التوجه غربا نحو منطقة أنقرة لمعلومات الطيران؛
    b) Quatre (4) F-16, volant en deux formations, sont entrés dans la région d'information de vol de Nicosie, violant la réglementation internationale sur le trafic aérien et, survolant la région de Paphos, ont violé l'espace aérien de la République de Chypre avant d'en sortir en direction de la région d'information de vol d'Ankara; UN دخلت أربع طائرات عسكرية من طراز F-16، في تشكيلين، منطقة نيقوسيا لمعلومات الطيران، منتهكة الأنظمة الدولية للملاحة الجوية، محلقة فوق منطقة بافوس، وانتهكت المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص قبل الخروج في اتجاه منطقة أنقرة لمعلومات الطيران؛
    Le 17 mars, 10 appareils militaires turcs de type F-4 volant en trois formations, un C-130, un C-160 et un CN-235 ont pénétré comme suit dans la région d'information de vol de Nicosie, en violation des règlements internationaux régissant la circulation aérienne et de l'espace aérien national de la République de Chypre : UN وفي 17آذار/مارس، دخلت عشر طائرات عسكرية تركية من طراز F-4، محلقة في ثلاثة تشكيلات، وطائرة من طرازC-130 ، وطائرة من طـراز C-160 وطائـــرة من طـــراز CN-235 منطقة إقليم الطيران لنيقوسيا، منتهكة بذلك أنظمة الحركة الجوية الدولية والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص، كما يلي:
    Le 4 avril, 6 appareils militaires turcs de type F-16 volant en trois formations et venant de la région d'information de vol d'Ankara ont pénétré dans la région d'information de vol de Nicosie, en violation des règlements internationaux régissant la circulation aérienne, avant d'en sortir en direction de la région d'information de vol d'Ankara et de l'ouest. UN وفي 4 نيسان/أبريل، دخلت ست طائرات عسكرية تركية من طراز F-16، محلقة في ثلاثة تشكيلات وقادمة من منطقة إقليم الطيران لأنقرا، منطقة إقليم الطيران لنيقوسيا، منتهكة بذلك أنظمة الحركة الجوية الدولية قبل أن تخرج باتجاه منطقة إقليم الطيران لأنقرا ومن جهة الغرب.
    Le 5 avril, huit appareils militaires turcs de type F-16 et quatre de type RF-4 volant en cinq formations ont pénétré comme suit dans la région d'information de vol de Nicosie, en violation des règlements internationaux régissant la circulation aérienne et de l'espace aérien national de la République de Chypre : UN وفي 5 نيسان/أبريل، دخلت ثماني طائرات عسكرية تركية من طراز F-16 وأربع طائرات عسكرية تركية من طرازRF-4، محلقة في خمسة تشكيلات، منطقة إقليم الطيران لنيقوسيا، منتهكة بذلك أنظمة الحركة الجوية الدولية والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص، كما يلي:
    Le 11 juin, 44 appareils militaires turcs (34 F-16 et 10 F-4), volant en 17 formations, ont pénétré dans la région d'information de vol de Nicosie, en violation des règlements internationaux régissant la circulation aérienne. UN وفي 11 حزيران/يونيه، دخلت أربـــع وأربعـــون طائــرة حربية تركية (34 من طراز F-16 و 10 من طراز F-4) منطقة نيقوسيا لمعلومات الطيران محلقة في 17 تشكيلا، في انتهاك لنظم حركة الطيران الدولي.
    Le 10 mai 2010, 14 appareils militaires turcs, 11 F-16 et 3 KC-135 volant en formation, et un Cougar ont enfreint la réglementation internationale de la circulation aérienne à deux reprises et violé l'espace aérien de la République de Chypre. UN وفي 10 أيار/مايو 2010، انتهكت إحدى عشرة طائرة عسكرية تركية من طراز F-16 وثلاث طائرات عسكرية تركية من طراز KC-135 كانت محلقة في تشكيل واحد، وطائرة عسكرية تركية من طراز Cougar قواعد الملاحة الجوية الدولية مرتين والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص.
    À 9 h 30, un hélicoptère venant de Qasr Shirine et volant à basse altitude a été observé alors qu'il se dirigeait vers le poste de garde de Khan el-Layl, au point de coordonnées géographiques 5291; l'appareil est reparti vers l'Iran en empruntant la même route. UN في الساعة ٩٣٠ شوهدت طائرة سمتية محلقة بارتفاع واطئ قادمة من قصر شيرين إلى مخفر خــان الليل م ت )٥٢٩١( ثـم عادت بنفس المسار إلى العمق اﻹيراني.
    a) Les 20 F16 et 4 F4 volant en sept formations sont entrés dans la région d'information de vol de Nicosie, en survolant la région du Karpas (cap Apostolos Andreas) avant d'en sortir en direction du sud-est, d'où ils sont rentrés plus tard le même jour; UN (أ) دخلت الطائرات العشرون التي هي من طراز F-16 والطائرات الأربع التي هي من طراز F-4 في سبعة تشكيلات منطقة معلومات طيران نيقوسيا، محلقة فوق منطقة كرباسيا (رأس أبوستولوس أندرياس) قبل أن تغادر متجهة إلى الجنوب الشرقي من حيث عادت لاحقا في اليوم نفسه؛
    Un fracas de vagues, peut-être un survol d'avion. Open Subtitles ،تصادم أمواج لعلها طائرة محلقة
    L'avion a violé l'espace aérien national de la République de Chypre en survolant le Karpas avant de quitter cette région en mettant le cap au sud-est. UN وانتهكت الطائرة المذكورة المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص محلقة فوق منطقة كارباسيا ثم خرجت باتجاه الجنوب الشرقي.
    Un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a traversé l'espace aérien libanais à haute altitude dans le sens est-ouest, en y pénétrant par les régions sud avant de repartir à 10 h 35. UN اخترقت طائرة استطلاع تابعة للعدو الإسرائيلي الأجواء اللبنانية من فوق المناطق الجنوبية متجهة من الشرق إلى الغرب ثم غادرت في الساعة 35/10 محلقة على علو مرتفع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد