ويكيبيديا

    "محلك" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • ta place
        
    • votre place
        
    • votre magasin
        
    • ton magasin
        
    • votre boutique
        
    • ta boutique
        
    • vous remplacer
        
    • te remplacer
        
    À ta place, je les aurais emmenés au parc, pour qu'ils se dépensent. Open Subtitles اذا كنت محلك سأخذهم للحديقة وتركهم يركضون
    Je n'aimerais pas être à ta place. Open Subtitles يا فتى، لو كنتُ محلك لمَ أكن لأتي إلى هنا
    À votre place, je filerais d'ici. Open Subtitles اسمع، إذا كنت محلك كنت ﻷخرج من هذا المكان اللعين
    Si je vous tue, un autre prend votre place, mais il finira comme vous, et tôt ou tard, l'un de vous me dira ce que j'attends. Open Subtitles إذا قتلتك فسيحل أحدهم محلك ولكن سينتهي به المطاف هنا مثلك تماماً. وعاجلاً أم آجلاً سيخبرني أحدكم بما أريد معرفته.
    Soit vous enlevez ce livre de votre magasin, soit mon fils le fera pour vous Open Subtitles حتى ولو , أزل الكتاب من محلك أو سأجعل ابني يتكفل بهذا الأمر
    Tu devrais surveiller qui tu laisses entrer dans ton magasin la nuit. Open Subtitles يجب أن تحترسي . من الذين يأتون محلك بعد حلول الظلام
    Vous n'êtes presque plus occupée, maintenant que vous avez fermé votre boutique de thés. Open Subtitles أنت بالكاد مشغولة الآن و قد أقفلت محلك للشاي
    Tu sais la plupart des hommes donnerait jusqu'à leur appendice pour être à ta place. Open Subtitles أتعلم ,معظم الرجال سيهبون بأي شي لكي يكون محلك
    Mais si j'étais à ta place, je chercherais comment tes empreintes ont atterri sur la scène. Open Subtitles ولكن لو كنت في محلك لذهبت وفتشت عن الامر بأن كيف بصماتي ان توجد في موقع الجريمة
    Tu m'aides ou tu meurs. Et un de ces merveilleux spécimens prendra ta place. Open Subtitles فإما أنّ تُساعدني أو تموت .ويحل محلك أحد هؤلاء الأشخاص
    Pardon, Sheldon. J'ai failli m'asseoir à ta place. Open Subtitles أوه, آسفة يا شيلدون, كدت أن أجلس في محلك
    Si ça tourne mal, je ne voudrais pas être à ta place ou celle de tes proches. Open Subtitles لو هذه الخطة فشلت لا أرغب أن أكون محلك أو أي أحد يعرفك
    À votre place, je ne m'en prendrais plus aux Fondateurs. Open Subtitles لا أنصحك بمواجهة أحد الكبار بعد الآن ، إذا كنت محلك
    Et je ferais gaffe à ma tête, à votre place. Open Subtitles و أنا سأراقب رقبتك الصغيرة إذا كنت في محلك
    À votre place, je ne voudrais me trouver là pour rien au monde. Open Subtitles لو كنت محلك فهذا هو آخر مكان أرغب بالتواجد فيه
    Ce jour-là, un homme est sorti de votre magasin et m'a sauvé la vie. Open Subtitles بعد وقوع الحادث، خرج رجل من محلك وأنقذ حياتي
    Bien essayé Felicia, mais ce que je veux c'est de vous offrir $2 000 pour emprunter votre magasin une demi-heure. Open Subtitles محاولة جيدة لكن ما أريد حقاً أن أعطيك 2000 دولار لاستعارة محلك نصف ساعة
    M. Washee-Washee, Je suis désolé d'avoir été impoli à votre magasin. Open Subtitles (سيد (واشي واشي انا اسف كنت فظاً في محلك
    Je te rends service en te laissant vendre ces télévisions dans ton magasin ! Open Subtitles أنا عملت لك خدمة بجعلك تبيع تلك التلفازات في محلك
    Voyez-vous l'homme qui a dévalisé votre boutique ? Open Subtitles ثم أخبرنا اذا كنت ترى الرجل الذي سرق محلك
    Mais je ne t'ai pas autorisée à ouvrir ta boutique, Magique Norma. Open Subtitles ولكني لا اتذكر إعطائك الإذن لتفتحي محلك الخاص يا "نورما" السحريه وبالتأكيد ليس مجاناً
    Que vous êtes un membre précieux de mon équipe et que ce serait difficile de vous remplacer. Open Subtitles ذلك أنك عضو مهم في فريقي ومن الصعب إيجاد شخص ما يحل محلك
    Eh bien, personnellement j'aimerais ajouter en tant que nouveau qui vient te remplacer... j'espère que j'arriverai à ton niveau parce qu'en voyant les gens présent ici et ce qu'il pense de toi, ca risque d'être terriblement difficile Open Subtitles حسناً, بالنسبة لي أود فقط أن أقول لك يا وارن بصفتي الفتي الجديد الذي سيحل محلك,

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد