On comprend. Vous gagneriez plus dans une épicerie, et c'est un boulot calme, correct. | Open Subtitles | نحن نفهم.انك تستطيع الحصول على اكثر من هذا فى محل البقالة |
J'ai dit au revoir au Lavomatic ce matin et cet après-midi, j'ai dit au revoir à l'épicerie où on prenait nos vaccins contre la grippe. | Open Subtitles | ،لقد ودعت محل غسيل الملابس هذا الصباح وهذه الظهيرة، ودعت محل البقالة الذي كنا نشتري منه حقن الانفلونزا |
Quand je veux quelque chose dans une épicerie, je demande habituellement à quelqu'un qui travaille là-bas. | Open Subtitles | نعم، عندما أريد شيئا في محل البقالة أنا عادة أسأل أي شخص يعمل هناك |
Donne-moi ce livre car je vais cartonner avec cet examen comme si c'était avec un mec rencontré au supermarché. | Open Subtitles | حسناً، أعطيني هذا الكتاب لأنني سوف أتقن أختبار الساقين هذا مثل ذاك الشاب الذي قابلته في محل البقالة |
Je suis juste... passé chez l'épicier faire des courses. | Open Subtitles | لقد توقفت عند محل البقالة فحسب سأحضر شيء ما ... |
- Les courses. | Open Subtitles | محل البقالة |
De chez Benaroia's, pas cette épicerie dépotoir. | Open Subtitles | من متجر بانرويا ليس محل البقالة القذر ذلك |
Les gens me croyaient folle d'aller à l'épicerie à vélo alors que je pouvais y aller en voiture. | Open Subtitles | ,الناس ظنوا أنني كنت مجنونة ركوب دراجة إلى محل البقالة .بينما بإمكاني قيادة السيارة بإتقان تام |
Une épicerie a explosé, et sa femme est morte. | Open Subtitles | و ايضاً محل البقالة تم تفجيرة، و زوجتة قتلت |
Ouais, biensûr, pendant mon temps libre, entre l'épicerie, le parc, le bébé... | Open Subtitles | نعم في وقت فراغي بين محل البقالة و المتنزه و حفل الطفل |
Non, on trouvera des femmes âgées à l'épicerie. | Open Subtitles | كلا. اتعلم اين سنذهب لكي نحضر نساء مسنات , في محل البقالة. |
Qui tient l'épicerie, le pressing, qui répare les chiottes ? | Open Subtitles | اعنى , من يدير محل البقالة من يقوم بالتنظيف الجاف من يصلح الحمام , عندما يعطل؟ |
C'est vrai, si vous braquez l'épicerie locale, vous écopez de cinq ans. | Open Subtitles | اذا ذهبت وسرقت محل البقالة في الحي فقد تحصل على خمس سنوات في السجن |
Sa mère travaille à l'épicerie près du square. | Open Subtitles | تَعْملُ أُمُّها في محل البقالة فى الميدان |
J'ai réfléchi à propos de l'autre jour à l'épicerie, Et... J'ai pensé également que c'était un rendez-vous sympa. | Open Subtitles | أظنني مازلت أفكر في قصة محل البقالة وأظنه كان موعداً لطيفاً |
Ou quelqu'un que vous croisez à l'épicerie du coin. | Open Subtitles | او قد يكون غريبا تمر بقربه في محل البقالة |
Prends une profonde inspiration va flirter avec quelqu'un dans un supermarché. | Open Subtitles | خذ نفساً عميقاً فحسب و أذهب و غازل شخصاً ما في محل البقالة |
-On s'est rencontré au supermarché l'autre jour. | Open Subtitles | لقد تقابلنا فى محل البقالة فى اليوم الآخر |
Ouais. C'est une photo de vous deux devant un supermarché. | Open Subtitles | انها صورة لكما أمام محل البقالة |
Ils ont tous deux racketté et tué un épicier. | Open Subtitles | إبتزّا المال وقتلا موظف محل البقالة. |
- Les courses. | Open Subtitles | محل البقالة |