Habsade Mohamed Ibrahim, député contrôlant Baidoa | UN | محمد إبراهيم حبسادي، عضو برلمان يسيطر على بيدوا |
Mohamed Ibrahim Egal du < < Somaliland > > a décliné l'invitation. | UN | وامتنع محمد إبراهيم إيغال زعيم " صوماليلاند " عن الحضور. |
Le convoi a pu repartir après l'intervention de Mohammed Ibrahim Habsade et de sa milice, mais un affrontement a éclaté lorsque M. Habsade a voulu démanteler le barrage routier. | UN | وقد أطلق سراح القافلة بعد تدخل محمد إبراهيم حبسادي والميليشيا التابعة له. |
Les représentants sont priés de n'utiliser que les bulletins de vote qui sont en train d'être distribués et de supprimer le nom du candidat qui s'est désisté, à savoir M. Mohammed Ibrahim Werfalli. | UN | أرجو من الممثلين ألا يستعملوا سوى بطاقات الاقتراع التي وزعت وأن يشطبوا اسم الشخص الذي لم يعد يرغب في اعتباره مرشحا، وهو السيد محمد إبراهيم ورفلي. |
Colonel Muhammad Ibrahim al- Abdallah, (fils de Wajihah), né en 1964 à Tartus, Safita | UN | العقيد محمد إبراهيم العبدالله والدته وجيها تولد 1964 طرطوس - صافيتا |
M. Salah Ahmed Mohamad Ibrahim (Soudan) | UN | السيد صلاح أحمد محمد إبراهيم السيدة ايدا فايس |
Les bombardements ont endommagé deux maisons habitées. La première appartient à Moussa Mohammad Ibrahim Chihab et la seconde à Najib al-Hussein Chihab, dont deux voitures ont été touchées par des éclats d'obus. | UN | ونتج عن القصف إصابة مترلين مأهولين في البلدة، اﻷول عائد للمواطن موسى محمد إبراهيم شهاب والثاني عائد للمواطن نجيب الحسين شهاب، كما أصيبت سيارتان عائدتان له بعدة شظايا. |
M. Mohamed Ibrahim Egal, du < < Somaliland > > , a salué l'initiative djiboutienne. | UN | فقد رحب محمد إبراهيم إيغال، زعيم " صوماليلاند " بالمبادرة. |
Lorsque Al-Shabaab avait pris le contrôle des régions de Bay et de Bakool deux mois auparavant, il avait également réussi à capturer Mohamed Ibrahim Habsade, un membre du parlement du Gouvernement fédéral de transition et du sous-clan Mirifle/Leysaan, comme Roobow. | UN | فعندما استولت الحركة على هاتين المنطقتين قبل ذلك بشهرين، تمكنت أيضا من القبض على محمد إبراهيم حبسادي، وهو عضو في برلمان الحكومة الاتحادية الانتقالية، وهو ينتمي مثل ربو، إلى عشيرة ميريفلي/ ليفسان. |
Le < < Président du Somaliland > > , Mohamed Ibrahim Egal, est mort le 3 mai en Afrique du Sud et ses obsèques ont eu lieu à Berbera le 6 mai. | UN | 6 - وتوفي محمد إبراهيم إيغال " رئيس أرض الصومال " في 3 أيار/مايو في جنوب أفريقيا، ودُفن في بربره في 6 أيار/مايو. |
Le 3 mai 2002, le < < Président > > Mohamed Ibrahim Egal est décédé des suites d'une opération dans un hôpital d'Afrique du Sud. | UN | وفي 3 أيار/مايو 2002، تُوفِّيَ " الرئيس " محمد إبراهيم إيغال إثر جراحة أجريت له في أحد مستشفيات جنوب أفريقيا. |
Le 7 septembre, le chef de la faction qui contrôle Baidoa, Mohamed Ibrahim Habsade, aurait conclu avec son rival Mohamed Nur Shattigudud, qui est aussi Ministre de l'agriculture, une entente en vue de régler leur différend par des voies pacifiques. | UN | 49 - وفي 7 أيلول/سبتمبر، أبلغ أن محمد إبراهيم حابسادي، زعيم الفصيل مسيطر على بايدوا، توصل إلى تفاهم مع خصمه، محمد نور شاتيغودود الذي يشغل أيضا منصب وزير الزراعة، لتسوية خلافاتهما بالطرق السلمية. |
Les dirigeants locaux, y compris Mohammed Ibrahim Habsade, le principal chef de faction à Baidoa, ont tenté de démanteler les points de contrôle et de rétablir l'ordre, mais n'y ont guère réussi. | UN | وقد حققت جهود القادة المحليين، ومن بينهم محمد إبراهيم حبسادي، وهو زعيم الفصيل الرئيسي في بايدوا، من أجل تفكيك نقاط التفتيش واستعادة النظام نجاحا محدودا. |
M. Mohammed Ibrahim Werfalli (Jamahiriya arabe libyenne) 63 | UN | السيد محمد إبراهيم ورفلي (الجماهيرية العربية الليبية) 63 |
M. Mohammed Ibrahim Werfalli (Jamahiriya arabe libyenne) 37 | UN | السيد محمد إبراهيم ورفلي (الجماهيرية العربية الليبية) 37 |
M. Mohammed Ibrahim Worfalli (Jamahiriya arabe libyenne) | UN | السيد محمد إبراهيم ورفلي (الجماهيرية العربية الليبية) |
M. Mohammed Ibrahim Werfalli (Jamahiriya arabe libyenne) | UN | السيد محمد إبراهيم ورفلي (الجماهيرية العربية الليبية) |
Agent (niveau 1) Ali Muhammad Ibrahim (fils d'Aliya), 1974, Homs | UN | شرطي أول درجة أولى علي محمد إبراهيم والدته عليا مواليد 1974 حمص |
Ahmet Muhammad Ibrahim serait accusé d'appartenir à un groupe d'opposition kurde. | UN | ويعتقد أن أحمد محمد إبراهيم متهم بالانتماء إلى مجموعة كردية معارضة. |
Selon la source, Ahmet Muhammad Ibrahim aurait beaucoup maigri et souffrirait de dépression. | UN | وحسب المصدر، ورد في بعض التقارير أن أحمد محمد إبراهيم قد فقد الكثير من وزنه وأنه يعاني من الاكتئاب. |
M. Salah Ahmed Mohamad Ibrahim (Soudan) | UN | السيد صلاح أحمد محمد إبراهيم السيدة ايدا فايس |
55. Le 6 juin, le Ministre de l'intérieur, Mohammad Ibrahim Al Chaar, a annoncé à la télévision nationale que les autorités entendaient réagir avec la dernière énergie à < < toute attaque armée > > à Jisr Al Choughour. | UN | 55- وفي 6 حزيران/يونيه، أعلن وزير الداخلية محمد إبراهيم الشعَّار على شاشة التلفزيون الوطني أن السلطات تعتزم التصرف بحزم مع " أي هجوم عسكري " في جسر الشغور. |