le sort tragique des enfants des rues | UN | محنة أطفال الشوارع |
le sort tragique des enfants des rues (projet de résolution A/C.3/48/L.66) | UN | محنة أطفال الشوارع )مشروع القرار A/C.3/48/L.66( |
le sort tragique des enfants des rues | UN | محنة أطفال الشوارع |
le sort tragique des enfants des rues (projet de résolution A/C.3/49/L.24) | UN | محنة أطفال الشوارع )مشروع القرار A/C.3/49/L.24( |
le sort tragique des enfants des rues | UN | محنة أطفال الشوارع |
93. Le PRESIDENT annonce que le Swaziland et l'Uruguay se sont portés coauteurs du projet de résolution A/C.3/48/L.66, intitulé " le sort tragique des enfants des rues " . | UN | ٩٣ - الرئيس: أعلن انضمام أوروغواي وسوازيلند إلى مشروع القرار A/C.3/48/L.66 المعنون " محنة أطفال الشوارع " . |
le sort tragique des enfants des rues (projet de résolution A/C.3/48/L.66) | UN | محنة أطفال الشوارع )مشروع القرار A/C.3/48/L.66( |
1994/93. le sort tragique des enfants des rues 281 | UN | ١٩٩٤/٣٩ محنة أطفال الشوارع ٣٣٨ |
l) Dans la résolution 1994/93, intitulée " le sort tragique des enfants des rues " , il est demandé au Rapporteur spécial d'accorder une attention particulière au sort tragique des enfants des rues; | UN | )ل( طُلب إلى المقرر الخاص، في القرار ٤٩٩١/٣٩ المعنون " محنة أطفال الشوارع " ، إيلاء اهتمام خاص لمحنة أطفال الشوارع؛ |
le sort tragique des enfants des rues | UN | محنة أطفال الشوارع |
le sort tragique des enfants des rues (projet de résolution A/C.3/49/L.24) | UN | محنة أطفال الشوارع )مشروع القرار A/C.3/49/L.24( |
Prévention et élimination de la vente d'enfants et de l'exploitation sexuelle des enfants, y compris la prostitution des enfants et la pornographie impliquant des enfants; protection des enfants touchés par les conflits armés; les petites filles; les réfugiés et les personnes déplacées; élimination de l'exploitation de la main-d'oeuvre enfantine; le sort tragique des enfants des rues | UN | منع واستئصال بيع اﻷطفال واستغلالهم جنسيا، بما في ذلك بغاء اﻷطفال، واستخدام اﻷطفال في إنتاج المواد اﻹباحية؛ حماية اﻷطفال المتأثرين بالمنازعات المسلحة؛ الطفلة؛ اللاجئون والمشردون داخليا؛ القضاء على استغلال عمالة اﻷطفال؛ محنة أطفال الشوارع |
le sort tragique des enfants des rues | UN | محنة أطفال الشوارع |
le sort tragique des enfants des rues | UN | محنة أطفال الشوارع |
Prévention et élimination de la vente d'enfants et de l'exploitation sexuelle des enfants, y compris la prostitution des enfants et la pornographie impliquant des enfants; protection des enfants touchés par les conflits armés; les petites filles; les réfugiés et les personnes déplacées; élimination de l'exploitation de la main-d'oeuvre enfantine; le sort tragique des enfants des rues | UN | منع واستئصال بيع اﻷطفال واستغلالهم جنسيا، بما في ذلك بغاء اﻷطفال، واستخدام اﻷطفال في إنتاج المواد اﻹباحية؛ حماية اﻷطفال المتأثرين بالمنازعات المسلحة؛ الطفلة؛ اللاجئون والمشردون داخليا؛ القضاء على استغلال عمالة اﻷطفال؛ محنة أطفال الشوارع |
le sort tragique des enfants des rues | UN | محنة أطفال الشوارع |
le sort tragique des enfants des rues | UN | محنة أطفال الشوارع |
le sort tragique des enfants des rues | UN | محنة أطفال الشوارع |
le sort tragique des enfants des rues | UN | محنة أطفال الشوارع |
448. Le Comité s'inquiète du sort des enfants des rues et de l'ampleur des violences contre les enfants qui ont été signalées. | UN | ٤٤٨ - وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء محنة أطفال الشوارع والنسبة المرتفعة المبلغ عنها من العنف في المجتمع ضد اﻷطفال. |
Le Rapporteur spécial pense aborder, dans ses prochains rapports, la question de la vente d'enfants, pour adoption ou à d'autres fins, et la situation des enfants des rues. | UN | وتعتزم المقررة الخاصة أن تبحث في تقاريرها المقبلة قضايا بيع اﻷطفال، ﻷغراض التبني وغير ذلك، فضلاً عن محنة أطفال الشوارع. |