Donc pour vous, le cancer a effacé tout ce qui s'est passé avant et l'ancienne April a disparu ? | Open Subtitles | إذاً، هل تقولين أنَّ مرض السرطان قد محى كلّ شيء قبله، النفس القديمة، قد راحت؟ |
Elle a codé un programme pour affecter leurs souvenirs durant la stase, mais il a effacé la mémoire de tout l'équipage. | Open Subtitles | لقد برمجَتْ برنامجًا لاستهداف ذكرياتهم خلال السُبات، لكن بدلًا من ذلك، محى ذكريات الطاقم أجمع. |
Tu veux dire qu'il a effacé son identité et s'en est créé une nouvelle ? | Open Subtitles | أتقولين أنهُ محى هويتهُ بالكامل و خلق واحدة جديدة؟ |
Donc quelqu'un dans cette pièce a effacé nos mémoires et probablement tué ce gamin. | Open Subtitles | {\fnAdobe Arabic}إذن فإنّ أحد الحاضرين بهذه الغرفة محى ذكرياتنا وربّما قتل ذاك الصبيّ. |
En un coup, le patron a anéanti le seul témoin qui pourrait le faire plonger et détruit la carrière d'une journaliste pénible en bonus. | Open Subtitles | بضربة واحدة، الرّئيس محى الشّاهد الوحيد الذي كان بإمكانه أن يقضي عليه ودمّر مستقبل صحفيّة مزعجة. |
Si on considère la mémoire-tampon comme un disque dur, même si elle a été effacée, on devrait pouvoir en extraire quelque chose. | Open Subtitles | إذا عاملنا العازل كقرص صلب عادي، وحتى إن محى نفسه، فسنستطيع إستخراج شيئ منه |
Donc quelqu'un dans cette pièce a effacé nos mémoires. | Open Subtitles | {\fnAdobe Arabic}إنّ أحد الحاضرين بهذه الغرفة محى ذكرياتنا. |
Celui qui l'a abandonné a effacé toute trace. | Open Subtitles | أياً كان من تخلّى عنه فقد محى كل أثر |
Non ! Un électro-aimant. Il a effacé tout le disque dur. | Open Subtitles | الحقل الكهروكمغناطيسي محى كل شئ لديهم |
Kuze a effacé son souvenir... et installé une nouvelle réalité. | Open Subtitles | (كوزي) محى ذاكرته. ونوعًا ما قام بزراعة واقعٍ جديد فيه. |
Donc il a effacé toute les preuves qui pouvaient relier Keeler aux bombes. | Open Subtitles | إذاً فقد محى كلّ الأدلة التي يمكنها أن تربط (كيلر) بكلّ تلك التفجيرات. |
Mon père a effacé la mémoire de Vincent et l'a transformé en assassin. | Open Subtitles | (الأمر فقط أن أبي محى ذاركة (فينسينت وتحويله إلى وحش قاتل |
Alors il a effacé son passé trouvé un emploi à WilPharma et profité des interdictions d'accès pour ses centres de recherches. | Open Subtitles | لذا محى ماضيه، عثر على وظيفة في (ويلفارما) وأكتسب حرية وصول غير مقيدة لمرافق أبحاثهم |
A. Petrelli a effacé sa mémoire.Il pense avoir 10 ans. | Open Subtitles | أرثر بيترلي) محى ذاكرته) هيرو) يظن أنه في العاشرة) |
Donc le Haïtien a eu accès à ton esprit et l'a effacé. | Open Subtitles | الهايتي محى ذاكرتك إذاً |
Oui, Adam Levine a effacé cette ligne hier soir dans the voice. | Open Subtitles | نعم ، (أدم ليفين) محى ذلك الخط The Voice"" الليلة الماضية في برنامج"". |
Rebelle a effacé toute trace d'Éric Doyle. | Open Subtitles | (ريبيل) محى أثار (إيريك دويل) |
Arthur Petrelli a effacé sa mémoire. | Open Subtitles | أرثر بيترلي) محى ذاكرته) |
Morgan a effacé mes épisodes. - Quoi ? | Open Subtitles | -كلا ( مورغان ) محى قصصي |
Il a anéanti le visage de ses deux premières victimes. | Open Subtitles | لقد محى وجوه الضحيتين الأوليين |
- Oui, sauf qu'elle a été effacée. | Open Subtitles | -نعم يا سيدى و لكن الشريط قد محى |