ويكيبيديا

    "محى" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • a effacé
        
    • anéanti le
        
    • a été effacée
        
    Donc pour vous, le cancer a effacé tout ce qui s'est passé avant et l'ancienne April a disparu ? Open Subtitles إذاً، هل تقولين أنَّ مرض السرطان قد محى كلّ شيء قبله، النفس القديمة، قد راحت؟
    Elle a codé un programme pour affecter leurs souvenirs durant la stase, mais il a effacé la mémoire de tout l'équipage. Open Subtitles لقد برمجَتْ برنامجًا لاستهداف ذكرياتهم خلال السُبات، لكن بدلًا من ذلك، محى ذكريات الطاقم أجمع.
    Tu veux dire qu'il a effacé son identité et s'en est créé une nouvelle ? Open Subtitles أتقولين أنهُ محى هويتهُ بالكامل و خلق واحدة جديدة؟
    Donc quelqu'un dans cette pièce a effacé nos mémoires et probablement tué ce gamin. Open Subtitles {\fnAdobe Arabic}إذن فإنّ أحد الحاضرين بهذه الغرفة محى ذكرياتنا وربّما قتل ذاك الصبيّ.
    En un coup, le patron a anéanti le seul témoin qui pourrait le faire plonger et détruit la carrière d'une journaliste pénible en bonus. Open Subtitles بضربة واحدة، الرّئيس محى الشّاهد الوحيد الذي كان بإمكانه أن يقضي عليه ودمّر مستقبل صحفيّة مزعجة.
    Si on considère la mémoire-tampon comme un disque dur, même si elle a été effacée, on devrait pouvoir en extraire quelque chose. Open Subtitles إذا عاملنا العازل كقرص صلب عادي، وحتى إن محى نفسه، فسنستطيع إستخراج شيئ منه
    Donc quelqu'un dans cette pièce a effacé nos mémoires. Open Subtitles {\fnAdobe Arabic}إنّ أحد الحاضرين بهذه الغرفة محى ذكرياتنا.
    Celui qui l'a abandonné a effacé toute trace. Open Subtitles أياً كان من تخلّى عنه فقد محى كل أثر
    Non ! Un électro-aimant. Il a effacé tout le disque dur. Open Subtitles الحقل الكهروكمغناطيسي محى كل شئ لديهم
    Kuze a effacé son souvenir... et installé une nouvelle réalité. Open Subtitles (كوزي) محى ذاكرته. ونوعًا ما قام بزراعة واقعٍ جديد فيه.
    Donc il a effacé toute les preuves qui pouvaient relier Keeler aux bombes. Open Subtitles إذاً فقد محى كلّ الأدلة التي يمكنها أن تربط (كيلر) بكلّ تلك التفجيرات.
    Mon père a effacé la mémoire de Vincent et l'a transformé en assassin. Open Subtitles (الأمر فقط أن أبي محى ذاركة (فينسينت وتحويله إلى وحش قاتل
    Alors il a effacé son passé trouvé un emploi à WilPharma et profité des interdictions d'accès pour ses centres de recherches. Open Subtitles لذا محى ماضيه، عثر على وظيفة في (ويلفارما) وأكتسب حرية وصول غير مقيدة لمرافق أبحاثهم
    A. Petrelli a effacé sa mémoire.Il pense avoir 10 ans. Open Subtitles أرثر بيترلي) محى ذاكرته) هيرو) يظن أنه في العاشرة)
    Donc le Haïtien a eu accès à ton esprit et l'a effacé. Open Subtitles الهايتي محى ذاكرتك إذاً
    Oui, Adam Levine a effacé cette ligne hier soir dans the voice. Open Subtitles نعم ، (أدم ليفين) محى ذلك الخط The Voice"" الليلة الماضية في برنامج"".
    Rebelle a effacé toute trace d'Éric Doyle. Open Subtitles (ريبيل) محى أثار (إيريك دويل)
    Arthur Petrelli a effacé sa mémoire. Open Subtitles أرثر بيترلي) محى ذاكرته)
    Morgan a effacé mes épisodes. - Quoi ? Open Subtitles -كلا ( مورغان ) محى قصصي
    Il a anéanti le visage de ses deux premières victimes. Open Subtitles لقد محى وجوه الضحيتين الأوليين
    - Oui, sauf qu'elle a été effacée. Open Subtitles -نعم يا سيدى و لكن الشريط قد محى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد