ويكيبيديا

    "مختبئا" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • caché
        
    • cacher
        
    • cachais
        
    • se cache
        
    • se cachait
        
    • caches
        
    • cachez
        
    • planquais
        
    Elle est tombée et le père s'est caché dans la brousse pendant deux heures. UN وبقي الأب مختبئا طوال ساعتين ولم يخرج من مخبئه إلا بعدما ساد السكون مجددا.
    Il était caché sous l'escalier et il a crié et levé les bras lorsqu'on l'a découvert. UN وكان مختبئا تحت السلم، وصرخ عندما وصلوا إليه ورفع يديه عاليا.
    On peut également citer le cas de V. Monia, âgé de 60 ans, qui a été découvert assassiné chez ses voisins où il était allé se cacher. UN ولنستمع الى قصة ف. مونيا، البالغ من العمر ٦٠ عاما، والذي عثر عليه مختبئا في منزل جيرانه وقتل.
    Une fois, je t'ai vu dans la cage d'escalier, tu te cachais, tu observais. Open Subtitles و في أحد المرات رأيتك بجوار السلم. مختبئا تراقب
    Nous pensons qu'il a épuisé toutes ses ressources de sécurité et qu'il se cache encore quelque part en Europe de l'ouest. Open Subtitles نعتقد أنه استنفذ جميع خزائن الاخفاق خاصته ومازال مختبئا فى مكان ما فى جنوب أوروبا
    Elle m'a dit que le cinquième homme n'avait pas été trouvé. Nous avons prié en espérant que c'était Brian et qu'il se cachait peut-être. UN وقالت لي إنه لم يتم العثور على الرجل الخامس، فتأملنا وصلينا أنه قد يكون براين، وأنه قد يكون مختبئا.
    Qu'est-ce que tu me caches, et qui est Tyler Ross, et pourquoi tu vérifies ses antécédents ? Open Subtitles ما كنت مختبئا من لي، والذي هو تايلر روس ولماذا تركض فحص خلفية عليه؟
    Vous vous cachez de vous-même, pas moi. Open Subtitles كنت مختبئا من نفسك، وليس لي.
    Il aura aucune protection à part une paroi mince d'herbe et doit espérer qu'il est aussi bien caché que la faune locale. Open Subtitles لن يحظى بأي حماية غير الحاجز النحيل من العشب وعليه أن يأمل أن يكون مختبئا جيّدا كما الحياة البريّة
    Ça agit comme un espion, un agent qui a fini par croire à sa couverture, mais qui est là... caché, dans un état larvaire, guettant le bon moment pour... éclore. Open Subtitles انها كالعميل عميل صدّق قصة تخفّيه ولكنه هناك، مختبئا
    Michael s'était caché, dans la voiture lorsque je suis sorti la nuit dernière Open Subtitles لقد كان مايكل مختبئا فى السيارة عندما خرجت ليلة أمس
    Je ne veux pas courir dehors, revenir et te trouver caché dans l'armoire. Open Subtitles أنا لا أريد أن أجري للخارج هناك وأعود في خلال 10 دقائق وأجدك مختبئا في دولاب
    et dis à ton fils qu'il devrait rester caché dans la forêt jusqu'à ce qu'il trouve un meilleur couteau. Open Subtitles وقل لابنك أن عليه أن يبقى مختبئا بالغابة حتى يمكنه التصرف بالخنجر بشكل أفضل
    Est-ce que tu va te cacher dans les bois, ou venir ici et te battre ? Avec plaisir. Open Subtitles أستبقى مختبئا في الغابة، أم ستخرج إلى هنا و تقاتل؟ بكل سرور
    Donc il doit se cacher dans ce cercle. Open Subtitles لذا عليه ان يكون مختبئا خلال هذه الدائرة
    Si c'est le cas, je veux aller sur la dernière scène de crime pour voir où il a pu se cacher. Open Subtitles حسنا, ان كانت تلك هي الحالة اريد ان اذهب الى آخر مسرح جريمة لأرى اين يمكن ان يكون مختبئا
    Où est ce que tu le cachais ? Open Subtitles صديق قديم لطيف. أين كنت مختبئا له؟
    Je me cachais car il a dit qu'il reviendrait. Open Subtitles ولقد كنت مختبئا لأنه قال بأنه سيعود
    Il se cache en Argentine depuis les années 1940. Open Subtitles انه كان مختبئا في الأرجنتين منذ 40 سنة
    Il se cache avec le fils de Catherina, Benito. Open Subtitles هو مختبئا مع ابن كاترينا, بينيتو.
    Selon les responsables libanais de la sécurité, il se cachait récemment dans le camp de Ain-al Hilwah, près de Saïda. UN وكان مسؤولون أمنيون لبنانيون أفادوا أنه كان مختبئا في الآونة الأخيرة في مخيم عين الحلوة قرب صيدا.
    Il fut un temps où on se cachait sur Mars. Open Subtitles كان هناك وقت عندما كنا كان مختبئا على سطح المريخ.
    Je sais quand tu me caches quelque chose. Open Subtitles أنت أخي. استطيع ان اقول عندما كنت مختبئا شيئا مني.
    Tout le monde dehors, si vous vous cachez dans une grotte ou sauver sa peau juste continuez à faire ce que vous faites pour rester en vie. Open Subtitles {\fs16\3cH000000}{\cH92FBFD\3cHFF0000}الجميع هناك، سواء كنت مختبئا في كهف {\fs16\3cH000000}{\cH92FBFD\3cHFF0000}أو تهرب نجاةٍ بحياتك {\fs16\3cH000000}{\cH92FBFD\3cHFF0000}فقط أفعل ماتحتاج أن تفعله كي تبقى حياً
    Je me planquais derrière une montagne de livres, vivant de coca et baby ruhts. Open Subtitles أنا كان مختبئا بين كومة من الكتب،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد