Je crois qu'il y a un raccourci pas loin d'ici. | Open Subtitles | أظنّ أنّ هنالك طريقاً مختصراً قبل البلدة القادمة |
Saviez-vous qu'il existe un raccourci entre l'hôtel et votre maison ? | Open Subtitles | أكنتَ تعرف أن هناك طريقاً مختصراً بين الفندق والمنزل؟ |
Arrêtez si un voisin, enfant ou domestique entre et soyez bref. | Open Subtitles | توقف إذا راودك جار، طفل أو خادم. كُن مختصراً. |
Le secrétariat a fait un bref exposé sur l'organisation des travaux. | UN | وقدمت الأمانة عرضاً عاماً مختصراً عن تنظيم حلقة العمل. |
La présente section récapitule brièvement les progrès enregistrés et met en exergue un certain nombre de réalisations. | UN | ويقدم هذا الفرع موجزاً مختصراً للتقدم المحرز ويُبرز إنجازات منتقاة. |
Le rôle des médias pendant la crise fait également l'objet d'une brève analyse. | UN | كذلك يتضمن التقرير تحليلاً مختصراً لدور أجهزة الإعلام أثناء الأزمة. |
Ce résumé serait succinct et factuel et serait préparé sous la seule responsabilité du Président. | UN | وسيكون الموجز مختصراً ووقائعياً وسيُعد تحت مسؤولية الرئيس وحده. |
Attends, je connais un raccourci vers la plage. Vous faites? | Open Subtitles | ـــ إنتظر انا اعرف طريق مختصراً للشاطئ ــ حقاً ؟ |
Ça devient le détour, plus le raccourci. | Open Subtitles | هذا أصبح طريقا مختصراً طويلاً وليس مختصراً فقط |
Je crois qu'on peut offrir aux gens un raccourci vers le futur. | Open Subtitles | أعتقد أننا يمكننا أن نعطي الناس طريقاً مختصراً إلى المستقبل |
Dans sa hâte, elle emprunta le raccourci, lorsqu'un cri l'arrêta net. | Open Subtitles | لقد كانت في عجلة من أمرها و أخذت طريق مختصراً ما بين أشجار عنب الثعلب، حتى تتفاجأ بصرخة في طريقها. |
Un ami m'a conseillé un faux raccourci, mais il va vraiment le regretter. | Open Subtitles | صديق أعطاني طريقاً مختصراً مزيفاً لكن سوف يشعر بسوء بالغ بخصوص هذا |
Je t'y emmène dare-dare. Je connais un raccourci. | Open Subtitles | حسناً , بالطبع , سأعيدك إلى هناك أنا أعرف طريقاً مختصراً |
L'additif du Secrétariat à la présente note comportera un bref résumé des conclusions et recommandations éventuelles du Groupe de l'évaluation technique et économique sur les questions connexes. | UN | وسوف تتضمن إضافة الأمانة إلى هذه المذكرة موجزاً مختصراً لأي استنتاجات أو توصيات يضعها الفريق بشأن المسائل ذات الصلة. |
L'additif du Secrétariat à la présente note comportera un bref résumé des conclusions et recommandations éventuelles du Groupe sur ces questions. | UN | وسوف تتضمن إضافة الأمانة إلى هذه المذكرة موجزاً مختصراً لأي استنتاجات أو توصيات يضعها الفريق بشأن المسائل ذات الصلة. |
On y trouvera un bref aperçu des activités menées avec le concours du secrétariat ainsi qu'une évaluation des résultats obtenus. | UN | وتوفر الوثيقة وصفاً مختصراً للأنشطة التي يسرتها الأمانة وتقييماً للنتائج المتحققة. |
M. Banks a demandé que des précisions sur le nouveau tonnage demandé ainsi qu'un bref résumé des arguments en faveur de ce changement soient fournis. | UN | وطلب السيد بانكس توفير التفاصيل للحمولة الجديدة بالأطنان المطلوبة وموجزاً مختصراً للحجج بشأن هذا التغيير. |
Le SBSTA a demandé au secrétariat de rassembler ces informations et de les distribuer lors du deuxième atelier, ainsi que d'en faire un bref exposé à cette occasion. | UN | وطلبت الهيئة الفرعية إلى الأمانة أن تجمّع وتتيح المعلومات في حلقة العمل الثانية، وأن تقدم عرضاً مختصراً في حلقة العمل. |
Aux paragraphes qui suivent sont brièvement résumées les recommandations. | UN | وتورد الفقرات التالية موجزاً مختصراً للتوصيات. |
Le présent chapitre résume brièvement les réponses fournies par les 43 autorités de la concurrence ayant participé à l'enquête de la CNUCED. | UN | 45- يعرض هذا الفصل موجزاً مختصراً للإجابات ال43 التي وردت من سلطات المنافسة على استقصاء الأونكتاد. |
En ce qui concerne l'ordre du jour, je serai brève. | UN | فيما يتعلق بجدول الأعمال، سيكون حديثي مختصراً. |
Les annexes permettent au texte de la convention elle-même de rester relativement succinct et clair, évitant ou minimisant ainsi le risque d'un texte long, complexe et, en conséquence, difficile à comprendre et à mettre en œuvre. | UN | فالمرفقات تسمح بالإبقاء على متن الاتفاقية ذاتها مختصراً وواضحاً نسبياً، مع تلافي أو التقليل من النصوص المطولة والمثقلة بالتفاصيل والتي يصعب لذلك فهمها أو تنفيذها. |
nous allons conclure avec une question fondamentale. et j'apprécierais une réponse concise également. | Open Subtitles | هذا وعدٌ منا قبل أن نختتم أرغبُ بتوجيه أهم سؤال إلى المخرج أيها المخرج سأوجه لك سؤالاً مختصراً |