ويكيبيديا

    "مختصراً" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • raccourci
        
    • bref
        
    • brièvement
        
    • brève
        
    • succinct
        
    • concise
        
    Je crois qu'il y a un raccourci pas loin d'ici. Open Subtitles أظنّ أنّ هنالك طريقاً مختصراً قبل البلدة القادمة
    Saviez-vous qu'il existe un raccourci entre l'hôtel et votre maison ? Open Subtitles أكنتَ تعرف أن هناك طريقاً مختصراً بين الفندق والمنزل؟
    Arrêtez si un voisin, enfant ou domestique entre et soyez bref. Open Subtitles توقف إذا راودك جار، طفل أو خادم. كُن مختصراً.
    Le secrétariat a fait un bref exposé sur l'organisation des travaux. UN وقدمت الأمانة عرضاً عاماً مختصراً عن تنظيم حلقة العمل.
    La présente section récapitule brièvement les progrès enregistrés et met en exergue un certain nombre de réalisations. UN ويقدم هذا الفرع موجزاً مختصراً للتقدم المحرز ويُبرز إنجازات منتقاة.
    Le rôle des médias pendant la crise fait également l'objet d'une brève analyse. UN كذلك يتضمن التقرير تحليلاً مختصراً لدور أجهزة الإعلام أثناء الأزمة.
    Ce résumé serait succinct et factuel et serait préparé sous la seule responsabilité du Président. UN وسيكون الموجز مختصراً ووقائعياً وسيُعد تحت مسؤولية الرئيس وحده.
    Attends, je connais un raccourci vers la plage. Vous faites? Open Subtitles ـــ إنتظر انا اعرف طريق مختصراً للشاطئ ــ حقاً ؟
    Ça devient le détour, plus le raccourci. Open Subtitles هذا أصبح طريقا مختصراً طويلاً وليس مختصراً فقط
    Je crois qu'on peut offrir aux gens un raccourci vers le futur. Open Subtitles أعتقد أننا يمكننا أن نعطي الناس طريقاً مختصراً إلى المستقبل
    Dans sa hâte, elle emprunta le raccourci, lorsqu'un cri l'arrêta net. Open Subtitles لقد كانت في عجلة من أمرها و أخذت طريق مختصراً ما بين أشجار عنب الثعلب، حتى تتفاجأ بصرخة في طريقها.
    Un ami m'a conseillé un faux raccourci, mais il va vraiment le regretter. Open Subtitles صديق أعطاني طريقاً مختصراً مزيفاً لكن سوف يشعر بسوء بالغ بخصوص هذا
    Je t'y emmène dare-dare. Je connais un raccourci. Open Subtitles حسناً , بالطبع , سأعيدك إلى هناك أنا أعرف طريقاً مختصراً
    L'additif du Secrétariat à la présente note comportera un bref résumé des conclusions et recommandations éventuelles du Groupe de l'évaluation technique et économique sur les questions connexes. UN وسوف تتضمن إضافة الأمانة إلى هذه المذكرة موجزاً مختصراً لأي استنتاجات أو توصيات يضعها الفريق بشأن المسائل ذات الصلة.
    L'additif du Secrétariat à la présente note comportera un bref résumé des conclusions et recommandations éventuelles du Groupe sur ces questions. UN وسوف تتضمن إضافة الأمانة إلى هذه المذكرة موجزاً مختصراً لأي استنتاجات أو توصيات يضعها الفريق بشأن المسائل ذات الصلة.
    On y trouvera un bref aperçu des activités menées avec le concours du secrétariat ainsi qu'une évaluation des résultats obtenus. UN وتوفر الوثيقة وصفاً مختصراً للأنشطة التي يسرتها الأمانة وتقييماً للنتائج المتحققة.
    M. Banks a demandé que des précisions sur le nouveau tonnage demandé ainsi qu'un bref résumé des arguments en faveur de ce changement soient fournis. UN وطلب السيد بانكس توفير التفاصيل للحمولة الجديدة بالأطنان المطلوبة وموجزاً مختصراً للحجج بشأن هذا التغيير.
    Le SBSTA a demandé au secrétariat de rassembler ces informations et de les distribuer lors du deuxième atelier, ainsi que d'en faire un bref exposé à cette occasion. UN وطلبت الهيئة الفرعية إلى الأمانة أن تجمّع وتتيح المعلومات في حلقة العمل الثانية، وأن تقدم عرضاً مختصراً في حلقة العمل.
    Aux paragraphes qui suivent sont brièvement résumées les recommandations. UN وتورد الفقرات التالية موجزاً مختصراً للتوصيات.
    Le présent chapitre résume brièvement les réponses fournies par les 43 autorités de la concurrence ayant participé à l'enquête de la CNUCED. UN 45- يعرض هذا الفصل موجزاً مختصراً للإجابات ال43 التي وردت من سلطات المنافسة على استقصاء الأونكتاد.
    En ce qui concerne l'ordre du jour, je serai brève. UN فيما يتعلق بجدول الأعمال، سيكون حديثي مختصراً.
    Les annexes permettent au texte de la convention elle-même de rester relativement succinct et clair, évitant ou minimisant ainsi le risque d'un texte long, complexe et, en conséquence, difficile à comprendre et à mettre en œuvre. UN فالمرفقات تسمح بالإبقاء على متن الاتفاقية ذاتها مختصراً وواضحاً نسبياً، مع تلافي أو التقليل من النصوص المطولة والمثقلة بالتفاصيل والتي يصعب لذلك فهمها أو تنفيذها.
    nous allons conclure avec une question fondamentale. et j'apprécierais une réponse concise également. Open Subtitles هذا وعدٌ منا قبل أن نختتم أرغبُ بتوجيه أهم سؤال إلى المخرج أيها المخرج سأوجه لك سؤالاً مختصراً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد