ويكيبيديا

    "مختفية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • disparu
        
    • invisible
        
    • cachée
        
    • disparue
        
    • partie
        
    • cachées
        
    Elle a essayé, elle a échoué. Elle a disparu depuis. Open Subtitles لقد حاولت، لكن فشلت إنها مختفية منذ ذلك الحين
    - Est-ce que, sérieusement, vous n'avez pas vu que j'avais disparu pendant les dernières 24h ? Open Subtitles - نعم ؟ - هل انتما فعلا لم تلاحظا اني مختفية 24 ساعة
    J'ai donc concocté une potion qui me rend invisible assez longtemps pour que je puisse le pénétrer, dire une formule et le faire imploser. Open Subtitles لذا اخترعت جرعة تجعلني مختفية لوقت يكفي كي أستطيع أن أتجاوزهم و أقول التعويذة و أفجّره من الداخل
    Couche 3 : La troisième couche, qui comportera au moins un dispositif de sécurité, sera cachée et personnalisée. UN الطبقة 3: ستكون الطبقة 3 مختفية وخاصة بحامل البطاقة.
    Ils ont fouillé les restes et elle est toujours portée disparue. Open Subtitles لقد بحثوا بالحطام و يبدو انها ما زالت مختفية
    Elle est partie il y a moins de 12 heures. Open Subtitles إنها مختفية لما يزيد قليلاً عن 12 ساعة.
    Des choses inconnues et cachées, des choses dont on ignorait l'existence. Open Subtitles أمور غير ظاهرة مختفية كتا لا نعرف أنها توجد
    Quand j'ai vu dans les journaux qu'elle avait disparu, je n'arrêtais pas d'y penser. Open Subtitles عندما قرأتُ أنها مختفية في الصحف لم استطع التوقف عن التفكير في الأمر
    Quand je sors de l'eau, ma serviette a disparu. Open Subtitles وعندما أخرج من بركة السباحة فإذا بمنشفتي أجدها مختفية دائماً
    Je pensais que vous aviez disparu à la fin du dernier épisode. Open Subtitles انا فكرت انكى كنتى مختفية بعد ان انهينا الحلقة الاخيرة
    Je vous dis qu'elle a disparu. On devait se voir hier soir. Open Subtitles أقول لك إنها مختفية , لقد كان من المقرر أن تقابلني ليلة أمس
    Il n'a pas fait gaffe avant d'entendre que Tara Ricker avait disparu. Open Subtitles يقول انه لم ينتبه كثيرا حتى سمع ان تارا ريكر مختفية
    Avant, je vivais dans l'anonymat, invisible pour le sexe opposé. Open Subtitles أعتدت على ان اكون مجهولة مختفية عن الجنس الأخر
    Enfermée dans un abcès, elle est invisible. Open Subtitles ثمّ أحيطت بخرّاج لذا فهي مختفية
    J'ai cru que notre problème était une meurtrière invisible. Open Subtitles -أعتقدت أن مشكلتنا كانت فتاة قاتلة مختفية
    Mais je dois vous garder cachée jusqu'à ce que votre remplaçante ait accomplit sa tâche. Open Subtitles لكن لابد أن أجعلكِ مختفية سري حتى تتم عمليتك لها
    Une femme fuyant voudrait rester cachée au maximum. Open Subtitles إمرأة هاربة ترغب بالبقاء مختفية قدر الإمكان
    Corriges moi si j'ai faux, mais ce n'était pas notre accord si je gagne notre match de tennis, tu restais cachée jusqu'aux régionales ? Open Subtitles صححي لي لو كنت مخطئة لكن , ألم يكن الإتفاق أنني لو فزت تبقي مختفية في الكوخ حتي أنتهي من بطولة التنس ؟
    Non, il n'y a rien dans ce dossier qui me dit comment une jeune fille disparue de Pennsylvanie liquidation une arme humaine recouverte de renseignements confidentiels. Open Subtitles لا, ليس هنالك شيء في ذلك الملف يخبرني كيف انتهى الأمر بفتاة مختفية من بنسلفينيا لتصبح سلاحاً مغطى بمعلومات سرية
    La fille disparue, elle est morte. Open Subtitles تلك الفتاة التي كانت مختفية لقد فارقت الحياة
    La preuve dont nous avons besoin aura disparue si ça ne l'est pas déjà. Open Subtitles الأدلة التي نريدها ستكون مختفية عندما تصدر المذكرة أن لم تكن مختفية من الآن
    Ouais, mais elle était partie tout l'été, C'est toujours Boo Radley. Open Subtitles نعم، لكنها كانت مختفية طوال الصيف و مازال الغموض يلف حوله
    - Je n'étais pas perdue, ou gelée, ou partie. Open Subtitles لم أكن ضائعة أو متجمّدة أو مختفية.
    Et c'était des merveilles... gardées cachées durant 3.000 ans dans quatre chambres... creusées dans la pierre. Open Subtitles ولقد كانت اشياءً رائعة بالفعل لقد ظلت مختفية لمدة ثلاثة آلاف عاما فى أربعة غرف منحوتة من الحجر الصلد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد