Il avait des flingues, des silencieux, des passeports sous trois noms différents. | Open Subtitles | كَانَ عِنْدَهُ الأسلحةُ، كاتمات الصوت، جوازات سفر تحت ثلاثة أسماءِ مختلفةِ. |
Le christianisme seul à plus de 34000 sous-groupes différents. | Open Subtitles | أكثر من أي أيديولوجية أخرى. للمسيحية لوحدها أكثر من 34,000 مجموعة فرعيةِ مختلفةِ. |
J'ai eu l'habitude de calculer la probabilité de différents manières à plusieurs reprises. | Open Subtitles | أنا كُنْتُ أَحْسبُ الإحتمالات لسيناريوهات مختلفةِ مراراً وتكرارا |
Il a travaillé dans 5 casinos différents au cours des 6 dernières années. | Open Subtitles | هو مَعْمُولُ في خمس كازينوات مختلفةِ خلال السَنَوات الستّ الماضية. |
C'est parce que c'est fait avec 5 fromages différents ! | Open Subtitles | هو سببُ الذي هو يُجْعَلُ ب5 أجبانِ مختلفةِ! |
À différents endroits, toutes mutilées. | Open Subtitles | كلهم في انحاء مختلفةِ من المدينةِ كُلّهم مشوَّهون |
Les démonstrations d'arts martiaux dans la police auront lieu sur cinq tatamis différents. | Open Subtitles | لا تُتغيّبْ عن آخر عوائقِ وقبضاتِ الشرطةِ. هبعرضوا في خمس حصرانِ مختلفةِ. |
Nous poursuivons tous des buts différents, baron. | Open Subtitles | كلنا نُفتّشُ عن أشياءِ مختلفةِ في حياتِنا بارون |
En ce moment, on est dans des livres différents. | Open Subtitles | لأننـا الآن، نحن في كُتبِ مختلفةِ. |
5 fromages différents. | Open Subtitles | 5 أجبانِ مختلفةِ. |
Dans 3 différents pays. | Open Subtitles | ثلاثة بلدانِ مختلفةِ. |
"sur 5 soirs différents. | Open Subtitles | "في خمس ليالي مختلفةِ. |