ويكيبيديا

    "مختلف قواعد البيانات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • diverses bases de données
        
    • différentes bases de données
        
    • les diverses banques de données
        
    • plusieurs bases
        
    22. Un projet entrepris dans la région des Amériques vise à intégrer les diverses bases de données qui intéressent l'hygiène du milieu. UN ٢٢ - وفي المنطقة اﻷمريكية يجري تنفيذ مشروع يهدف إلى إدماج مختلف قواعد البيانات الموجودة ذات الصلة بالصحة البيئية.
    Enfin, la fonction Gestion de l'information comprend la gestion des diverses bases de données multiplate-formes de la Caisse, et l'établissement de rapports à l'aide du système intégré de l'entrepôt de données. UN أما وظيفة إدارة معلومات المؤسسة فتدير مختلف قواعد البيانات المتعددة البرامج في الصندوق وتوفر الإبلاغ المتكامل عن طريق نظام الإبلاغ لمستودع البيانات التابع للصندوق.
    Les médias peuvent rendre compte et rendent effectivement compte des travaux des tribunaux militaires, et bon nombre de jugements rendus par ces juridictions sont publiés sur le site Web officiel des autorités judiciaires israéliennes, ainsi que dans diverses bases de données librement accessibles en ligne. UN ويمكن لوسائل الإعلام تغطية وقائع جلسات المحكمة العسكرية، وهي تفعل ذلك؛ ويُنشر العديد من الأحكام القضائية الصادرة عن المحاكم العسكرية على الموقع الرسمي للقضاء الإسرائيلي، وكذلك في مختلف قواعد البيانات المتاحة للجمهور على شبكة الإنترنت.
    Il développe les différentes bases de données relatives à la protection des droits de l'homme. UN وتطور مختلف قواعد البيانات المعنية بحماية حقوق الإنسان.
    Une autre difficulté concerne l'interconnexion entre les différentes bases de données afin que chaque société ne soit pas obligée d'enregistrer toutes les données ellemême mais puisse consulter d'autres bases grâce à des moteurs de recherche appropriés. UN ويتعلق تحد آخر بالربط بين مختلف قواعد البيانات كي لا تضطر كل جمعية من الجمعيات إلى تسجيل كل البيانات بنفسها، ولكن يكون بإمكانها الاطّلاع على البيانات في قواعد أخرى عبر محركات بحث ملائمة.
    6. Services d'experts — Conseiller en systèmes d'information. Au titre de cette nouvelle rubrique, un expert CFE conseillera l'AIEA sur les diverses banques de données disponibles et la façon d'intégrer l'accès aux banques de données dans les logiciels et méthodes actuels de l'Agence. UN ٦ - خبير مستشار في نظم المعلومات: ستوفر هذه المهمة الجديدة خبيرا مجانيا ﻹسداء المشورة للوكالة بشأن مختلف قواعد البيانات المعلوماتية المتاحة وكيفية إدماج سبل الوصول الى قواعد البيانات في البرامجيات والنهج الحالية للوكالة.
    Les services de police et leur personnel compétents doivent avoir accès aux ressources et aux informations pertinentes, y compris les diverses bases de données internationales, ainsi qu'aux informations concernant les activités des terroristes, leurs déplacements et l'utilisation qu'ils font des technologies et des armes. UN ويجب أن يكون لأجهزة وموظفي إنفاذ القانون المعنيين إمكانية للوصول إلى الموارد والمعلومات المخصصة لمسائل مكافحة الإرهاب، بما فيها مختلف قواعد البيانات الدولية، وكذا إلى المعلومات المتعلقة بالأنشطة والحركات الإرهابية، واستخدام التكنولوجيات والأسلحة.
    Un appui a également été fourni au Service de l'aménagement du territoire pour qu'il constitue diverses bases de données sur les ressources foncières et informatise le cadastre et le registre foncier à l'aide des SIG. UN وفي مجال التخطيط العمراني، يجري أيضا توفير الدعم اللازم لوضع مختلف قواعد البيانات المتعلقة بالموارد الخاصة بالأراضي، وحوسبة نظم مسح الأراضي وتسجيلها في مونتسيرات باستخدام تقنيات نظم المعلومات الجغرافية.
    Des progrès importants ont été accomplis dans la mise sur pied du Système d'information universel. Ce système vise à regrouper les diverses bases de données informatiques et à rationaliser les procédures de traitement des données. UN 250 - أحرز تقدم واسع النطاق في تنفيذ نظام المعلومات العام الذي يستهدف توحيد مختلف قواعد البيانات وتبسيط إجراءات معالجتها.
    a) Système d'information universel Au cours de la période considérée, un travail important a été entrepris pour regrouper les diverses bases de données informatiques mises sur pied par les services du Bureau du Procureur, en rationalisant les procédures de traitement des données et en permettant à tout le personnel opérationnel d'accéder à toutes les données disponibles par le biais d'un système d'information universel. UN 232 - أثناء الفترة المشمولة بالتقرير، بدأ العمل بصورة مكثفة في توحيد مختلف قواعد البيانات المتوافرة على الحاسوب في جميع المواقع التابعة لمكتب المدعية العامة، وفي تبسيط إجراءات التجهيز، وإتاحة كافة المعلومات أمام جميع الموظفين التنفيذيين عن طريق نظام عام للمعلومات.
    Bien que, au fil des années, les organismes et institutions du système des Nations Unies aient consenti d’énormes investissements pour créer diverses bases de données et systèmes d’information, mettre en réseau ces bases et systèmes et permettre aux pays en développement ainsi qu’à la communauté des donateurs et aux équipes des Nations Unies chargées des opérations au niveau des pays, d’y accéder facilement demeure une tâche redoutable. UN ٤٦ - وفي حين بذلت مؤسسات اﻷمم المتحدة ووكالاتها جهودا مكثفة وملائمة، خلال السنوات الماضية، من أجل إنشاء مختلف قواعد البيانات ونظم المعلومات، لا تزال عملية الربط بينها ووضعها في متناول البلدان النامية ومجتمع المانحين وأفرقة العمليات القطرية التابعة لﻷمم المتحدة تمثل تحديا كبيرا.
    ENDISC est une compilation, à partir de diverses bases de données, de statistiques sur les personnes handicapées qui utilise toutes les études, enquêtes et recensements effectués au cours des 10 dernières années. UN 51 - واستطردت قائلة إن الدراسة الوطنية للمعوقين هي تجميع للإحصاءات المعنية بالأشخاص ذوي الإعاقة من مختلف قواعد البيانات باستخدام جميع الدراسات والدراسات الاستقصائية والتعدادات التي أجريت طيلة السنوات العشر الماضية.
    iii) Afin de trouver de nouveaux fournisseurs et d’élargir la base géographique des achats, les spécialistes des achats analysent régulièrement diverses bases de données et invitent de nouveaux fournisseurs, en plus de ceux qui sont déjà enregistrés, ce qui nécessite leur préqualification en vue de leur enregistrement à titre provisoire, avant l’évaluation de leurs offres (803 dossiers); UN ' ٣ ' ومن أجل تحديد مصادر جديدة وتوسيع نطاق القاعدة الجغرافية، يقوم الموظفون الفنيون المسؤولون عن الشراء بصورة روتينية بدراسة مختلف قواعد البيانات ودعوة بائعين جدد إضافة إلى أولئك المسجلين فعلا، مما يحتاج إلى تأهيل مسبق قبل أن يؤدي تقييم عروضهم إلى تسجيلهم كمقدمي عروض مؤقتين )٨٠٣ حالات(؛
    Mme Fanon Mendes-France a posé des questions sur les liens entre les différentes bases de données. UN وعلى النسق ذاته، تساءلت السيدة فانون مانديس - فرانس عن الصلات التي تربط بين مختلف قواعد البيانات.
    Le Japon a souligné la nécessité de disposer d'un système efficace d'octroi des licences de navigation et de pêche et de coordonner étroitement les différentes bases de données contenant des informations sur la question du lien substantiel. UN وأكدت اليابان الحاجة إلى نظامٍ فعال للترخيص للسفن ولأنشطة الصيد وإلى التنسيق الشامل بين مختلف قواعد البيانات التي تتضمن معلومات تتعلق بمسألة الصلة الحقيقية.
    Chaque section de la Division a pour responsabilité d'alimenter les différentes bases de données avec ses propres données. UN 35 - ويتولى كل فرع من فروع الشعبة مسؤولية إدخال ما يخصه من بيانات في مختلف قواعد البيانات.
    Un orateur a indiqué que dans son pays, on s'était employé avec succès à harmoniser la collecte de données sur la violence sexiste et à rassembler les informations contenues dans différentes bases de données. UN وأشار أحد المتكلمين إلى أنّ بلده شهد محاولات ناجحة لتنسيق جمع البيانات حول العنف الجنساني واستقاء معلومات حول هذا الموضوع من مختلف قواعد البيانات.
    Le titulaire du poste proposé concourrait à l'application des Normes comptables internationales pour le secteur public une fois qu'elles seraient en place et superviserait le transfert dans le futur progiciel de gestion intégré des données financières archivées dans les différentes bases de données qui servent à gérer et administrer les stocks. UN كما سيساعد شاغل الوظيفة المقترحة في ضمان الامتثال للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام فور البدء بتنفيذها، ويشرف على نقل البيانات المالية القديمة من مختلف قواعد البيانات التي تقدم الدعم في تنظيم وإدارة المخزونات، إلى نظام تخطيط موارد المؤسسات المزمع تطبيقه.
    a) Créer une < < plateforme > > renvoyant aux différentes bases de données actuelles concernant les bonnes et les meilleures pratiques: UN (أ) استنباط منهاج يربط مختلف قواعد البيانات القائمة بشأن الممارسات الجيدة وأفضل الممارسات:
    6. Services d'experts — Conseiller en systèmes d'information. Au titre de cette nouvelle rubrique, un expert CFE conseillera l'AIEA sur les diverses banques de données disponibles et la façon d'intégrer l'accès aux banques de données dans les logiciels et méthodes actuels de l'Agence. UN ٦ - خبير مستشار في نظم المعلومات: ستوفر هذه المهمة الجديدة خبيرا مجانيا ﻹسداء المشورة للوكالة بشأن مختلف قواعد البيانات المعلوماتية المتاحة وكيفية إدماج سبل الوصول الى قواعد البيانات في البرامجيات والنهج الحالية للوكالة.
    La nouvelle base de données remplacera plusieurs bases toponymiques existantes et s'intégrera dans l'infrastructure allemande des données spatiales. Ses composantes seront compatibles avec l'infrastructure européenne des données géospatiales dont la création est prévue dans une directive de l'Union européenne. UN وستحل قاعدة البيانات الجديدة محل مختلف قواعد البيانات الحالية للأسماء الجغرافية، وتصبح جزءاً من الهياكل الأساسية للبيانات المكانية الألمانية، التي ستكون متمشية مع الهياكل الأساسية للبيانات المكانية الأوروبية التي يتعين إنشاؤها عن طريق تشريعات للاتحاد الأوروبي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد