ويكيبيديا

    "مختل عقليا" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • psychopathe
        
    • malade
        
    Pourquoi devrions-nous mourir à cause du fait que notre soeur est trop faible pour battre notre psychopathe de frère ? Open Subtitles لماذا يجب علينا أن يموت لأن الشقيقة ل ضعيفة للغاية لهزيمة لدينا مختل عقليا من أخ؟
    Tous les ans. Tu n'en reçois pas ? La seule carte que tu reçois provient d'un psychopathe qui veut te tuer ? Open Subtitles البطاقه الوحيده التي حصلت عليها من شخص مختل عقليا يريد قتلك؟ حسنا ,ما يهم هو المضمون وليس العدد
    La Direction nationale du contrôle a fait savoir qu'un psychopathe était responsable de l'incident. UN وردت مديرية الرصد الوطنية بالعراق بأن الذي قام بذلك العمل هو شخص مختل عقليا.
    Qu'il devrait prendre la victoire que nous ne lui botter le cul pour se cacher que psychopathe. Open Subtitles هذا كان يجب اتخاذ الفوز أننا لم ركلة الحمار من لإخفاء ذلك مختل عقليا.
    Coleman,tu m'as dit toi-même que Lester Farley est malade mental. Open Subtitles كولمان.. أنت بنفسك قلت لى أن لستر فيرلى مختل عقليا
    Sans parler du fait que vous divisez après que je vous ai dit que je Knocked Up avec notre fille de psychopathe. Open Subtitles ناهيك حقيقة أنك تقسيم بعد قلت لك أنني كنت طرقت جديد مع ابنة مختل عقليا لدينا.
    Apparemment, il y a un psychopathe qui rôde dans Mystic Falls. Open Subtitles ما يبدو، هناك مختل عقليا التجوال الصوفي شلالات.
    Tu lui a dit qu'on était occupés a traquer un psychopathe rôdant autour de Mystic Falls ? Open Subtitles هل أقول له نحن مشغولون مطاردة مختل عقليا التجوال خارج الصوفي شلالات؟
    Clark était un psychopathe généralisé, et si il avait eu plus de temps, il aurait tué encore. Open Subtitles كلارك كان مختل عقليا بالكامل وإذا ما سمح له بالمزيد من الوقت، لكان قد قتل مرة أخرى
    Ce que je pense être une mauvaise chose, il y a un psychopathe découpant les gens. Open Subtitles الذي اعتقد انه سيكون شيء سيء بسبب ان هناك مختل عقليا في الخارج يترصد للناس
    Tu ne peux pas te rendre responsable pour les actions d'un psychopathe. Open Subtitles لا يمكن أن تعقد نفسك مسؤولة عن تصرفات مختل عقليا.
    Un psychopathe porte ça pour tuer nos amis et les gens font comme si c'était une blague. Open Subtitles أعني، يستخدم مختل عقليا و لقتل أصدقائنا والناس تجعل من مزحة.
    Puis je trouverai le psychopathe qui a fait ça. Open Subtitles ثم أنا العثور على مختل عقليا الذين فعلوا هذا.
    Et tu penses toujours que ce psychopathe pourrait être moi ? Open Subtitles وما زلت أعتقد أن هذا مختل عقليا يمكن أن تكون لي؟
    Quel genre de psychopathe a pu penser que c'était une bonne idée ? Open Subtitles يعني ما نوع من مختل عقليا يعتقد أن هذا هو فكرة جيدة؟
    Je ne peux rien faire, je bosse pour "psychopathe and co" ! Open Subtitles علاء.. لا يمكننى مساعدتك إننى أعمل الآن مع شخص مختل عقليا, ماذا تنوى فعله ؟
    Le FBI découvrit un psychopathe, multirécidiviste, et il devint une célébrité dujour au lendemain. Open Subtitles الحكومه الفيدراليه سريعا كشفت النقاب عن مختل عقليا ومزيد من جرائم القتل المجهوله وفى ليله واحده أصبح نجما مشهورا
    Je suis en voiture avec un psychopathe. Open Subtitles ‫أنا في السيارة ‫مع مختل عقليا. ‫نحن لسنا آمنون.
    Je ne vais pas vous laisser tout risquer en allant chasser un psychopathe. Open Subtitles أنا لا ستعمل تتيح لك كل ذلك من خطر مطاردة أسفل مختل عقليا.
    C'est mon opinion officiel en tant que médecin légiste que mademoiselle Kean est sérieusement malade psycologiquement et qu'elle devrait être à l'hôpital pour recevoir un traitement. Open Subtitles ومن الرأي الرسمي بصفتي كبير الأطباء الشرعيين أن الآنسة كين على محمل الجد مختل عقليا وينبغي أن يكون في المستشفى، والحصول على العلاج.
    c'est clairement un malade mental. Open Subtitles انه من الواضح مختل عقليا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد