ويكيبيديا

    "مخرجين" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • réalisateurs
        
    • sorties
        
    • en scène
        
    • producteurs
        
    Les acteurs, les scénaristes, les producteurs, les réalisateurs, les agents ... on recherche tous la vérité. Open Subtitles أنا, أنا, تعرف ممثلين, كاتبين منتجين, مخرجين, عملاء نحن جميعا نسعى للحقيق, تعرف
    Je t'ai envoyé six réalisateurs. N'importe lequel pourrait faire ce film. Open Subtitles لقد ارسلت ستة مخرجين وجميعهم بأمكانهم أخراج هذا الفيلم
    Mec, ces morveux sont pas réalisateurs. Ils sont au lycée, abruti. Open Subtitles يا رجل، هؤلاء الأشرار ليسوا مخرجين إنهم طلاب جامعة أيها الأبله
    Au HCNUR il y a des sorties séparées à partir du bâtiment, donc nous avons la possibilité, si les media venaient à découvrir que vous êtes ici, vous pourriez sortir par un autre endroit du bâtiment. Open Subtitles في والمفوضية هناك مخرجين مختلفين من المبنى، وعليه ستكون لدينا فرصة جيدة، لو علم أي شخص من الإعلام أنّك هناك،
    En octobre 2010 a été diffusé le film < < Four stories from the Negev > > , réalisé par quatre metteurs en scène bédouins. UN وفي تشرين الأول/أكتوبر 2010، تم بث فيلم " أربع قصص من النقب " الذي قام بإخراجه أربعة مخرجين من البدو.
    Je ne cherche pas des réalisateurs qui veulent s'exprimer... Open Subtitles لا أستأجر مخرجين يشعرون بالرغبة ليرووا قصصهم
    On rencontre quelques autres réalisateurs et on te tiendra au courant. Open Subtitles سنتحدث مع مخرجين اخرين غيرك وسنكلمك بعدها
    J'essaie toujours de dissuader mes clients de travailler avec des réalisateurs et des producteurs inexpérimentés, pourquoi prendre des risques ? Open Subtitles أحاول دائماً ثني عملائي عن العمل مع مخرجين ،ومنتجين عديمي الخبرة
    Ce film a usé deux studios, trois réalisateurs. Open Subtitles الفيلم مر من أستوديوهان وثلاث مخرجين
    On a une liste de réalisateurs. Open Subtitles الآن، لدينا قائمة مخرجين قصيرة
    Steel, écoute ça, mec. Ces types sont réalisateurs. Open Subtitles ستيل، أنظر يا رجل هؤلاء الرجال مخرجين
    Et elle avait travaillé pour de grands réalisateurs. Open Subtitles وهي في الحقيقة عملت لـ مخرجين مشهورين
    Il y avait 3 jeunes réalisateurs qui promettaient à l'époque. Open Subtitles كان هناك ثلاثة مخرجين شباب واعدينفيتلكالفترة...
    Et ils se croient réalisateurs. Open Subtitles جميعهم يظنون أنهم مخرجين
    Et bien, tu disais que vos alias était basés sur des réalisateurs américains célèbres. Open Subtitles حسنًا، قلت أن (تانر) لقبكم بأسماء مخرجين سيئ السمعة في السينما الأمريكية
    - On est réalisateurs. - Vraiment ? Open Subtitles نحن مخرجين حقا؟
    Il y a deux sorties principales et deux sorties d'urgence. Open Subtitles إنّ للمبنى مخرجين أساسيين، ومخرجين للطوارئ. اثنا عشر مارشالاً فيدراليًا يحرسون المبنى،
    Tous les occupants d'un même bâtiment devront se trouver à une distance raisonnable de deux sorties au minimum, en vue de pouvoir compter sur deux issues de secours en cas d'incendie, lesquelles doivent être clairement signalées. UN وينبغي أن يكون جميع المقيمين في المبنى على مسافة معقولة من مخرجين على الأقل حتى يتسنى لهم استخدام طريقين للخروج في حالة نشوب حريق، كما ينبغي أن تكون هناك علامات واضحة على امتداد الممرات المؤدية إلى الخروج.
    Il y a deux sorties différentes vers le désert. Open Subtitles هناك مخرجين للصحراء
    Maintenant, les metteurs en scène, on passe par leurs caprices ! Open Subtitles انت تعلمين كيف يكونوا مخرجين اليوم إنهم يريدون منك ان تفعل ما يطلبونه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد