Par ailleurs, il faudrait revoir le dispositif actuel de reconstitution des stocks stratégiques pour déploiement rapide. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، من الضروري استعراض آلية التحريك الحالية لتجديد مخزونات النشر الاستراتيجية. |
La rotation des stocks stratégiques pour déploiement rapide se fait donc en fonction de leur ancienneté, si bien que leur durée de vie est intacte au moment de leur déploiement. | UN | وعليه، تجري مناوبة أصناف مخزونات النشر الاستراتيجية حسب العمر بما يكفل صلاحية استخدامها الكاملة عند توزيعها. |
Le tableau 1 ci-dessous répertorie les missions et le montant des stocks stratégiques pour déploiement rapide dont elles ont bénéficié. | UN | ويعرض الجدول 1 أدناه قائمة بالبعثات وقيمة مخزونات النشر الاستراتيجية المقدمة. |
Il sera possible de prélever sur les stocks stratégiques pour déploiement rapide. | UN | والخيار متاح لتلبية جميع الاحتياجات في هذا الصدد من مخزونات النشر الاستراتيجية. |
Réception, inspection, mise à l'essai, préservation, stockage et entretien de stocks stratégiques pour déploiement rapide et de stocks de réserve de l'ONU | UN | استلام وفحص واختبار وحفظ وتخزين وصيانة مخزونات النشر الاستراتيجية والمخزونات الاحتياطية للأمم المتحدة |
Le redimensionnement des stocks stratégiques pour déploiement rapide facilitera la centralisation de l'entreposage. | UN | ومن شأن إعادة قياس وتحديد حجم مخزونات النشر الاستراتيجية الإسهام في تنفيذ عملية التخزين المركزي. |
Ce constat est corroboré par l'observation relative à la distribution des stocks stratégiques pour déploiement rapide et à la durée de vie du matériel qui est exposée ci-dessous. | UN | وهذا ما يتأكد أكثر من خلال الملاحظة المتعلقة بإصدار مخزونات النشر الاستراتيجية وعمرها المتوقع في المناقشة أدناه. |
À déduire : Reconstitution des stocks stratégiques pour déploiement rapide comptabilisés au titre des missions de maintien de la paix et de la BSLB | UN | مخصوما منه تجديد مخزونات النشر الاستراتيجية المسجلة في بعثات حفظ السلام وفي قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات |
Reconstitution des stocks stratégiques pour déploiement rapide (remplacement des marchandises livrées à des missions de maintien de la paix, des missions politiques et d'autres entités) | UN | تجديد مخزونات النشر الاستراتيجية الناشئ عن تحويل أموال إلى بعثات حفظ السلام والبعثات السياسية وكيانات أخرى |
Il se compose de la Section des opérations logistiques, du Groupe des stocks stratégiques pour déploiement rapide et de la Section de la sécurité aérienne. | UN | وتتألف دائرة دعم العمليات من قسم العمليات اللوجستية ووحدة مخزونات النشر الاستراتيجية وقسم سلامة الطيران. |
Le Bureau du Chef encadre la Section des opérations logistiques, le Groupe des stocks stratégiques pour déploiement rapide et la Section de la sécurité aérienne. | UN | يقدم مكتب الرئيس توجيهات لقسم العمليات اللوجستية، ووحدة مخزونات النشر الاستراتيجية وقسم سلامة الطيران. |
Efficacité du déploiement et de la reconstitution des stocks stratégiques pour déploiement rapide | UN | نفذت كفاءة نشر مخزونات النشر الاستراتيجية وتجديدها |
Le Groupe des stocks stratégiques pour déploiement rapide de la Division surveille le niveau des ressources. | UN | وتقع مسؤولية الإقرار باستلام مخزونات النشر الاستراتيجية وفحصها في الوقت المناسب على عاتق البعثات المتلقية |
La bonne exploitation des stocks stratégiques pour déploiement rapide dépend de la coordination étroite des différentes parties prenantes. | UN | وتتوقف فعالية وكفاءة تشغيل مخزونات النشر الاستراتيجية على التعاون الوثيق فيما بين مختلف الجهات المعنية. |
La rotation des stocks stratégiques pour déploiement rapide se fait donc en fonction de leur ancienneté, si bien que leur durée de vie est intacte au moment de leur déploiement. | UN | وبناء عليه، تجري مناوبة أصناف مخزونات النشر الاستراتيجية حسب العمر بما يكفل صلاحية استخدامها الكاملة عند توزيعها. |
En pratique, les stocks stratégiques pour déploiement rapide sont suivis afin d'éviter l'obsolescence des articles. | UN | وتخضع مخزونات النشر الاستراتيجية لمراقبة فعالة للحيلولة دون تقادمها. |
Si une demande d'achat est faite, c'est que le matériel requis ne se trouve ni dans les stocks stratégiques pour déploiement rapide, ni dans la réserve de matériel. | UN | وطلبات الشراء هي بمثابة تأكيد بأن المعدات أو المواد غير متوفرة في مخزونات النشر الاستراتيجية أو المخزونات الاحتياطية |
241 articles ont été reçus dans les stocks stratégiques pour déploiement rapide et 73 dans les stocks de réserve | UN | تم استلام 241 قطعة من أصول مخزونات النشر الاستراتيجية و 73 قطعة من أصول المخزونات الاحتياطية للأمم المتحدة |
Comptabilité précise de cargaisons de stocks stratégiques pour déploiement rapide d'un montant de 56 millions de dollars, ainsi que de la reconstitution des stocks pour un montant de 68,9 millions de dollars | UN | أُنجزت المحاسبة الدقيقة لعمليات شحن مخزونات النشر الاستراتيجية البالغة قيمها 56 مليون دولار ولعملية تجديد مخزونات النشر الاستراتيجية البالغة قيمتها 68.9 مليون دولار |
Selon les procédures en vigueur, le Chef de l'administration de la BSLB remplit les fonctions de dépositaire de ces stocks stratégiques. | UN | ويعمل كبير الموظفين الإداريين في القاعدة في إطار هذا المفهوم بصفته أمين مخزونات النشر الاستراتيجية. |
Examen des stocks pour déploiement stratégique et examen des contrats-cadres | UN | استعراض مخزونات النشر الاستراتيجية واستعراض العقود الإطارية |
Missions ayant eu recours aux stocks stratégiques pour déploiement rapide | UN | البعثات التي تتلقى الدعم من مخزونات النشر الاستراتيجية |
Une politique détaillée de renouvellement et d'entretien des stocks a été élaborée pour tous les éléments des stocks de matériel stratégique qui peuvent devenir rapidement obsolètes ou qui nécessitent des inspections ou entretiens périodiques. | UN | كما تم وضع سياسة مفصلة للتناوب ولصيانة المخزونات لجميع السلع من مخزونات النشر الاستراتيجية المعرضة للتلف بسرعة أو التي تحتاج لعمليات تفتيش وصيانة دورية. |
En outre, la Division a entrepris de faire réaliser une étude sur les procédures de reconstitution des stocks stratégiques. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، باشرت شعبة الدعم اللوجستي بعملية للقيام باستعراض استشاري لإجراءات مخزونات النشر الاستراتيجية |
Le Comité recommande que pour les prochains exercices, l'Administration indique précisément la composition des stocks stratégiques pour déploiement rapide afin de permettre aux utilisateurs de déterminer la valeur des stocks prêts à être déployés dans les missions. | UN | 250 - ويوصي المجلس بأن تفصح الإدارة، فيما يتعلق بالفترات المالية المقبلة، بشكل واف عن تكوين مخزونات النشر الاستراتيجية بما يتيح للمستخدمين التيقن من قيمة مخزونات النشر الاستراتيجية المتاحة للنشر السريع في البعثات. |
Les directives sur la préparation des missions intégrées pour le démarrage de nouvelles missions et l'équipe de déploiement rapide des moyens informatiques de Brindisi (Italie) pour appuyer les missions ont été appliquées et les stocks pour déploiement stratégique ont été reconstitués. | UN | جرى اتباع المبادئ التوجيهية لعملية التخطيط المتكاملة للبعثات اللازمة لبدء تشغيل البعثات الجديدة وفريق النشر السريع لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات في برينديزي، إيطاليا، من أجل دعم البعثات وجرى تجديد مخزونات النشر الاستراتيجية |