ويكيبيديا

    "مخصوماً منه" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • déduction faite
        
    • à déduire
        
    • en déduisant
        
    • déduisant la
        
    • surcroît
        
    Germot réclame en conséquence le solde de la somme que son agent aurait, selon elle, payée, déduction faite du remboursement partiel obtenu des organisations. UN ولهذا تطالب جيرموت بباقي المبلغ الذي تزعم أن وكيلها العراقي دفعه مخصوماً منه المبلغ الجزئي الذي استردته من الهيئة.
    Mois de traitement brut, déduction faite, selon qu'il convient, de la contribution du personnel UN عدد شهور المرتب الإجمالي مخصوماً منه الاقتطاع الإلزامي من مرتبات الموظفين، حيثما انطبق
    Lorsque la fabrication était achevée et que les marchandises n'ont pas pu être revendues, les requérants demandent généralement une indemnisation correspondant au prix initialement prévu au contrat, déduction faite de la valeur de récupération des marchandises. UN وفي الحالات التي تم فيها صنع البضائع وتعذرت إعادة بيعها يطلب أصحاب المطالبات عادة استرداد السعر التعاقدي للبضائع مخصوماً منه قيمتها الباقية.
    Primes versées par les retraités (à déduire) UN مخصوماً منه اشتراكات الموظفين المتقاعدين
    à déduire : Excédent non affecté des années antérieures UN مخصوماً منه: الفائض غير المخصص من السنوات الماضية
    Lorsque le requérant a prouvé que les marchandises n'avaient pas pu être revendues, on calcule l'indemnité sur la base du prix initial, en déduisant la valeur de récupération et les frais évités et en ajoutant les frais accessoires raisonnables. UN وفي الحالات التي أثبت فيها صاحب المطالبة أنه لم يتمكن من إعادة بيع البضائع، يكون مبلغ التعويض هو سعر العقد الأولي للبضائع، مخصوماً منه قيمتها الباقية والنفقات التي تم تجنبها، ومضافاً إليه التكاليف العرضية المعقولة.
    Le taux de croissance économique réel, déduction faite de l'impact de l'inflation est passé d'une moyenne de 3 pour cent par an entre 2001 et 2005 à 4,8 pour cent en 2006 et 5,3 pour cent en 2007. UN وارتفع معدل النمو الاقتصادي الحقيقي، أي مخصوماً منه أثر التضخم، من متوسط قدره 3 في المائة بين عامي 2001 و2005 إلى 4.8 في المائة في عام 2006 و5.3 في المائة في عام 2007.
    Toutefois, le montant nominal net de l'aide publique au développement (APD) effectivement versée, déduction faite des dettes annulées, est comparable au chiffre du début des années 90. UN غير أن المسجل من صافي الإنفاق على المساعدة الإنمائية الرسمية الإسمية، مخصوماً منه الإعفاء من الديون، لا يزال عند مستويات شبيهة بتلك التي كانت سائدة في أوائل التسعينات.
    Mois de traitement (brut, déduction faite de la contribution du personnel) 10 à 13 UN عدد شهور الأجر (المرتب الإجمالي مخصوماً منه الاقتطاع الإلزامي من مرتبات الموظفين)
    Le montant net des ressources nécessaires au financement de ses activités en 2013 s'élève à 3 190 800 dollars (déduction faite des contributions du personnel). UN وتصل الاحتياجات المقدّرة لدعم اللجنة في عام 2013 إلى مبلغ صافيه 800 190 3 دولار (مخصوماً منه الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين).
    Marchandises expédiées, reçues par l'acheteur, mais non payées (Koweït): prix contractuel déduction faite de l'indemnité versée par l'assurance UN بضائع شحنت وسلمت ولم يدفع ثمنها (الكويت): سعر العقد مخصوماً منه عائدات التأمين
    Contrat de vente interrompu avant expédition (Iraq): prix contractuel déduction faite des frais évités et de la valeur de récupération UN توقف عقد البيع قبل الشحن (العراق): تسعر العقد مخصوماً منه التكاليف غير المتكبدة والمستردّات
    Marchandises expédiées au Koweït et déroutées: prix contractuel (déduction faite du produit de la revente et des frais évités) UN بضائع شحنت إلى الكويت وغيرت وجهتها: سعر العقد (مخصوماً منه عائدات إعادة البيع والوفورات في النفقات
    Marchandises expédiées, reçues par l'acheteur, mais non payées (Koweït): prix contractuel déduction faite des paiements effectués UN رسوم تراخيص غير مدفوعة (الكويت): سعر العقد مخصوماً منه المبالغ المدفوعة المستلمة
    à déduire : Comptabilisation en pertes (accidents, vols et dommages) UN مخصوماً منه: عمليات الشطب - الحوادث والسرقات والأضرار
    à déduire : Reconstitution des stocks pour déploiement stratégique comptabilisée au titre des missions de maintien de la paix (voir ci-dessus) : UN مخصوماً منه: تجديد مخزون النشر الاستراتيجي المسجّلة في بعثات حفظ السلام المشار إليها أعلاه:
    à déduire : Accroissement du portefeuille UN مخصوماً منه: الزيادة في حافظة الاستثمار
    Lorsque le requérant a prouvé que les marchandises n'avaient pas pu être revendues, on calcule l'indemnité sur la base du prix initial, en déduisant la valeur de récupération et les frais évités et en ajoutant les frais accessoires raisonnables. UN وفي الحالات التي أثبت فيها صاحب المطالبة أنه لم يتمكن من عادة بيع البضائع، يكون مبلغ التعويض هو سعر العقد الأولي للبضائع، مخصوماً منه قيمتها الباقية والنفقات التي تم تجنبها، ومضافاً إليه التكاليف العرضية المعقولة.
    Lorsque le requérant a prouvé que les marchandises n'avaient pas pu être revendues, on calcule l'indemnité sur la base du prix initial, en déduisant la valeur de récupération et les frais évités et en ajoutant les frais accessoires raisonnables, s'il y a lieu. UN وفي الحالات التي أثبت فيها صاحب المطالبة أنه تعذر إعادة بيع السلع، يكون مبلغ التعويض هو السعر الأصلي المتعاقد عليه الخاص بالسلع، مخصوماً منه قيمتها الباقية والنفقات التي تم تجنبها بالإضافة إلى التكاليف الإضافية المعقولة في حالة المطالبة بالتعويض عنها(64).
    Lorsque le requérant a prouvé que les marchandises n'avaient pas pu être revendues, on calcule l'indemnité sur la base du prix initial, en déduisant la valeur de récupération et les frais évités et en ajoutant les frais accessoires raisonnables, s'il y a lieu. UN وفي الحالات التي أثبت فيها صاحب المطالبة أنه تعذر إعادة بيع السلع، يكون مبلغ التعويض هو سعر العقد الخاص بالسلع، مخصوماً منه قيمتها الباقية والنفقات التي تم تجنبها بالإضافة إلى التكاليف الإضافية المعقولة في حالة المطالبة بالتعويض عنها(55).
    Marchandises expédiées au Koweït et déroutées: surcroît de dépenses (fret, surestarie et détention) UN بضائع شحنت إلى الكويت وغُيِّرت وجهتها: سعر العقد مخصوماً منه سعر إعادة البيع

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد