- Il a été fiancé, une fois. Elle travaillait à Hudson's, sur Woodward Street. | Open Subtitles | كان مخطوباً ذات مره كانت تعمل في صالون هادسون في البلدة |
C'est ce qui arrive quand, tu es fiancé à une neurologue. | Open Subtitles | هذا ما يحدث عندما تكون مخطوباً لطبيبة أعصاب, |
Uh, je vais me fiancer. Il est presque fiancé. | Open Subtitles | لكنني على وشك أن أصبح مخطوباً إنه في وقت ماقبل الخطوبة |
J'ai déjà beaucoup bu, mais je ne me suis jamais fiancé avec mon ex femme. | Open Subtitles | حسناً، لقد شربتُ الكثير سابقاً لكن لم وينتهي بيّ المطاف مخطوباً إلى زوجتي السّابقة. |
Car, tu sais, c'est un peu débile de faire une fête de fiançailles quand tu n'es plus fiancée. | Open Subtitles | 'بسبب, انت تعلم, سيبدو هذا سخيفاً ان تفعل حفلة خطوبة عندما لا تكون مخطوباً. |
fiancé a une contrôleuse. Partie avec un statisticien. | Open Subtitles | كنت مخطوباً لمراجعة حسابات لكنها تركتني لأجل موظف تأمين |
Tu as même été fiancé et tu as tout fichu en l'air. | Open Subtitles | كنت مخطوباً وفسخت العلاقة بمنتهى البساطة. |
J'ai été fiancé une fois moi aussi. Voulais juste transmettre quelques nouvelles positives. | Open Subtitles | لقد كنت مخطوباً مرة أيضاً فقط أردت أن أخبرك ببعض الأخبار الإيجابية |
Tu n'es pas marié, et je doute que tu aies déjà été fiancé. | Open Subtitles | مِن الواضح أنك غير متزوّج ومن الواضح أنك لم يسبق وكنتَ مخطوباً |
Il y a 5 ans, j'étais fiancé. | Open Subtitles | منذ خمسة سنوات كنت مخطوباً .. على وشك الزواج و |
L'homme que tu aimais était fiancé à une autre. | Open Subtitles | لقد كان الرجلَ الذي تحبينهُ مخطوباً لإمرأةٍ أخرى! |
- Jamais fiancé ni marié ? | Open Subtitles | هل كنت يوماً مخطوباً للزواج؟ لا |
- Il a été fiancé à Petra à un moment. | Open Subtitles | كان في الحقيقة مخطوباً لـ(بيترا) في مرحلة ما |
Dites-leur la vérité. Vous n'êtes pas fiancé, pas vrai ? | Open Subtitles | هيا أخبرهم الحقيقة أنت لست مخطوباً |
Edouard Ferrars, qui faisait l'objet de mes taquineries était fiancé depuis cinq ans à Lucy Steele. | Open Subtitles | يا لها من فوضة! ادوارد فيرارز الرجل الذي كنت أمازحك عنه كان مخطوباً طوال هذه الخمس سنوات إلى لوسي ستييل |
Elle m'a également parlé du fait que son ami se demandait si voir une prostituée tout en étant fiancé était une trahison. | Open Subtitles | وأيضاً صادف أن ذكرت لي أن صديقها قد يتساءل.. إن كان الذهاب إلى عاهرة... بينما تكون مخطوباً يُعتبر خيانة |
il demande la charité pour son traitement, il tient un blog plutôt agressif sur la dégradation de sa condition et il n'est plus fiancé. | Open Subtitles | -يطلب صدقة من أجل علاجه ... يعبّر عن غضبه في مدونة بخصوص حالته المتدهورة... ولم يعد مخطوباً. |
Il vient d'un barbecue d'il y a deux ans, quand j'étais ambulancière et que Casey était fiancé à ce docteur, et... je me souviens de lui jouant avec deux de ces enfants dans le parc, et... | Open Subtitles | كان بمناسبةِ حفلةِ الشواء منذُ عامينِ منصرمين عندما كنتُ مسعِفةً حينها وكان (كيسي) مخطوباً لتلكـ الطبيبة |
En plus, Heather a trouvé une photo de Liam de 1854 quand il était fiancé à Rebecca. | Open Subtitles | (بالإضافة إلى أن (هيذر وجدت صورة لـ(ليام) من عام1854 (عندما كان مخطوباً لـ(ربيكا |
Vous avez été fiancé, non ? | Open Subtitles | -كنت مخطوباً ذات مرّة، صحيح، سيّد (بنتون)؟ |
Tu devrais essayer d'être fiancée avec celui qui se présente. | Open Subtitles | عليك ان تجرب ان تكون مخطوباً لشخص مرشح للرئاسة |