ويكيبيديا

    "مخطوفة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • kidnappée
        
    • enlevée
        
    • enlevé
        
    • kidnappé
        
    • kidnapper
        
    Mais un autre joueur ne risquant jamais sa vie pour sauver une fille kidnappée. Open Subtitles لكن لاعب آخر لن يخاطر بحياته لانقاذ فتاة مخطوفة
    Julie Allen est morte, et Emma Peters a été kidnappée. Open Subtitles جولين ألين .. ميتة و أيما بيتيرز مخطوفة
    Entre être kidnappée par les chasseurs de sorciers et presque mourir, tu as fait des plans? Open Subtitles بينما كنتِ مخطوفة بواسطة صائدو السحرة، وعلي وشك الموت قمت بإعداد خطط؟
    Le Groupe de travail a écouté le témoignage d'une ancienne victime et de la mère d'une fillette qui avait été enlevée. UN واستمع الفريق العامل إلى شهادة ضحية سابقة وشهادة أم فتاة مخطوفة.
    Nous avons sauvé, hier soir, de ces conteneurs, semblables à celui dans lequel j'étais quand j'ai été enlevée... Open Subtitles تمّ إنقاذنا ليلة البارحة من تلك الحاويات تشبه كثيرًا الحاوية التي كنت بداخلها وأنا مخطوفة
    Je n'ai jamais vu la video. Je n'ai jamais su que t'avais été enlevé. Open Subtitles أنا لم أرى الشريط أنا لم أعلم أنك كنت مخطوفة حتى
    Tu n'as jamais su qu'elle a été kidnappé. Open Subtitles أنت لم تكن على علم أبدًا أنها كانت مخطوفة
    Tu sembles aimer te faire kidnapper. Open Subtitles لا يبدوا بداخلك الولع بذلك بالنسبة لفتاة مخطوفة
    Chaque femme kidnappée que j'ai jouée a été libérée. Open Subtitles كل إمرأة مخطوفة لعبت دورها تم إطلاق سراحها
    Pourquoi ? Elle a dû laisser tomber ça quand elle a été kidnappée. Open Subtitles لا بدّ أنّها أسقطت هذه عندما كانت مخطوفة
    Si ça ne l'est pas, alors, il y a une fillette kidnappée qui a besoin de mon aide. Open Subtitles إن لم يكُن ، إذًا، ثَمّة فتاة مخطوفة تحتاج لمساعدتي
    J'ai kidnappé la princesse. Vous avez été kidnappée. Félicitations. Open Subtitles لقد إختطفت الأميرة أنت مخطوفة تهانينا لك
    Tu veux dire kidnappée. Open Subtitles تقصدين عندما يفترض أن تكون مخطوفة
    Parce que la fille d'Hollis Doye a été kidnappée. Open Subtitles لم لا؟ لأن إبنة هوليس دويل مخطوفة.
    Une femme a été kidnappée. Oh, sors d'ici! Open Subtitles إنها إمرأة مخطوفة - حسناً , أخرج من هنا -
    C'est la preuve qu'elle n'a jamais été enlevée. Open Subtitles انها دليل على انها لم تكون مخطوفة ابداً.
    Donc soit ma sœur a été enlevée, soit elle agonise dans le désert. Open Subtitles ما يترك لي الآمل إما بأن أختي مخطوفة من قبل تجار مخدرات أو أنها تموت في مكان ما في الصحراء
    "Allô, la blonde de mon fils adoptif, celui qui n'a pas de nombril, a été enlevée" ? Open Subtitles ألو ابني المتبنى والذي لا يملك سرة يظن أن أماندا مخطوفة
    Ce garçon prétend que sa sœur a été enlevée. Open Subtitles لدي شاب هنا يدعي أن أخته مخطوفة
    Elle m'a l'air bien détendue pour quelqu'un qui a été enlevé. Open Subtitles إنهما يبدوان على وفاق. في الواقع بالنظر إلى أنها كانت مخطوفة
    Les photos, les conversations avec Shana, car elles prouvent qu'Ali était vivante et non kidnappé durant les deux dernières années. Open Subtitles الصور، المحاداثات مع شانا, 'لانه يثبت أن آلي كانت عى قيد الحياة وقررت أن تكون مخطوفة طيلة السنتين
    Pas de te faire kidnapper pas un psychopathe. Open Subtitles لا ان تكوني مخطوفة مرة اخرى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد