ويكيبيديا

    "مدارها" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • orbite
        
    iv) Du retour dans l'atmosphère d'un véhicule spatial guidé en orbite; UN ' 4` عودة مركبة فضائية موجهة من مدارها ودخولها إلى الغلاف الجوي؛
    iv) Du retour dans l'atmosphère d'un véhicule spatial guidé en orbite; UN ' 4` عودة مركبة فضائية موجهة من مدارها ودخولها إلى الغلاف الجوي؛
    iii) Du début de la descente d'orbite d'objets spatiaux non guidés et de la zone d'impact prévue sur la Terre; UN ' 3` بدء سقوط الأجسام الفضائية غير الموجهة من مدارها والمناطق التي يتوقع سقوطها فيها على الأرض؛
    DORIS a été conçu et développé par le CNES pour permettre de déterminer précisément la position des satellites sur leur orbite. UN وقد صمَّمَ المركز الوطني للدراسات الفضائية نظام دوريس وطوّره للتمكين من تحديد موقع السواتل في مدارها تحديدا دقيقا.
    Les délégations se souviennent très certainement de l'émoi provoqué par le changement d'orbite de Skylab, par la chute du satellite Kosmos au Canada, et par le luxe de précautions prises lors de la désorbitation de la station spatiale Mir. UN وتَذكُر الوفود بلا شك ما سببته حادثه خروج مركبة سكايلاب عن مدارها من قلق، عندما سقط ساتل كوزموس وتحطم في كندا، كما تذكر ما اتخذ من إجراءات احتياطية لدى خروج محطة مير الفضائية عن مدارها.
    Du fait de leur vitesse très élevée en orbite, des débris même de petite taille peuvent endommager ou détruire un satellite. UN فمن شأن حتى الأجزاء الصغيرة نسبياً من الحطام أن تلحق ضرراً بالسواتل أو تدمرها بسبب سرعتها العالية جداً في مدارها.
    iii) Du début de la descente d'orbite d'objets spatiaux non guidés et de la zone d'impact prévue sur la Terre; UN ' 3` بدء سقوط الأجسام الفضائية غير الموجهة من مدارها والمناطق التي يتوقع سقوطها فيها على الأرض؛
    au moment où la fusée lâche la capsule en orbite terrestre basse. Open Subtitles في الوقت الذي سيضع فيه الصاروخ الكبسولة في مدارها الفضائي السفلي.
    Dante a illégalement incorporé un logiciel espion dans son logiciel qui lui permet de manipuler ou détruire des satellites en orbite en utilisant une unité de commande mobile qu'il a créée. Open Subtitles قام بشكل غير مشروع بغرس أداة تجسس في برنامجه تسمح له بالتلاعب أو بتدمير الأقمار في مدارها عن طريق جهاز تحكم قام بصناعته
    Lorsqu'elle atteint l'extrémité de son orbite, elle ralentit jusqu'à ce le Soleil lui permette d'aller plus loin. Open Subtitles وكلما تصل الى النهاية الأبعد من مدارها تبطئ حركتها حتى لا تسمح لها الشمس أن تتحرك أكثر
    À d'autres moments, les changements d'axe et d'orbite de la Terre ont rendu les étés arctiques plus chauds. Open Subtitles في أوقات أخرى, التغيرات في محور الأرض و مدارها تجعل من صيف القطب أدفأ
    Aucune panne, orbite stable et autre chose son ordinateur contenait un message une transmission du camp de base, très faible, déformée Open Subtitles لا تَلف بالآلات. تتحرك في مدارها بثبات، لكن هناك شيء آخر. كمبيوتر مركبة الامداد كان به رسالة...
    En mars 1999, le premier lancement de démonstration à partir de la plate-forme flottante a été mené à bien avec la mise en orbite d’un véhicule spatial de simulation. UN وفي آذار/ مارس ١٩٩٩، نجح أول بيان عملي ﻹطلاق مركبة فضائية من المنصة العائمة عندما أمكن وضع مركبة فضائية تعمل بالمحاكاة في مدارها.
    L’engin lui-même est placé sur son orbite fonctionnelle au moyen d’un module d’appoint supplémentaire plus petit ou d’un étage d’apogée. UN ويتم توجيه المركبة الفضائية ذاتها الى مدارها بواسطة غرفة تعزيز صغيرة اضافية أو مرحلة أوج المدار .
    Cette année, en fait, lorsque Mir a connu des problèmes, un effort multinational a été fait pour le maintenir en orbite. UN والواقع أنه عندما تعرضت " ميـــر " لمشاكل في هذه السنة، بُذل مجهود متعدد الجنسيات ﻹبقائها في مدارها.
    Il faut éviter la destruction intentionnelle de tout engin spatial ou étage orbital de lanceur en orbite et les autres activités dommageables produisant des débris à longue durée de vie. UN ينبغي تفادي التدمير المتعمَّد لأي مركبة فضائية تحلِّق في مدارها أو المراحل المدارية لمركبات الإطلاق وغير ذلك من الأنشطة الضارة التي تولِّد حطاماً يعمِّر طويلاً.
    Le service initial de navigation par satellite va être offert à compter de 2014 et, en 2025, la constellation complète de 30 satellites va être en orbite. UN وسيُشرع في تقديم خدمات الملاحة الساتلية ابتداء من عام 2014، وبحلول عام 2025، فإن الكوكبة الكاملة المكونة من 30 ساتلا ستكون في مدارها.
    Les trois satellites Swarm devraient atteindre leur orbite finale en avril 2014. UN ومن المتوقَّع أن تبلغ هذه السواتل الثلاثة مدارها النهائي في نيسان/أبريل 2014.
    Un autre vise à concevoir un remorqueur spatial qui permette d'inspecter, d'entretenir et de réorbiter des vaisseaux spatiaux en orbite géosynchrone. UN ويركز مشروع آخر على تصميم ساتل يُستعمل كقاطرة فضائية بهدف فحص المركبات الفضائية الموجودة في مدار أرضي تزامني وخدمتها وتغيير مدارها.
    Un autre projet visait à concevoir un remorqueur spatial qui permette d'inspecter, d'entretenir et de réorbiter des vaisseaux spatiaux en orbite géosynchrone. UN ويركّز مشروع آخر على تصميم ساتل يُستعمل كقاطرة فضائية بهدف فحص المركبات الفضائية الموجودة في مدار متزامن مع الأرض وخدمتها وتغيير مدارها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد