ويكيبيديا

    "مداولات الجلسة العامة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • des travaux de la séance plénière
        
    • des débats de la séance plénière
        
    • compte rendu de la séance plénière
        
    • des débats de cette même séance
        
    • rendu de la séance plénière de
        
    Elle a autorisé le Rapporteur à compléter le rapport en y incorporant le compte rendu des travaux de la séance plénière de clôture. UN وأذنت للمقرر بإتمام وضع التقرير في ضوء مداولات الجلسة العامة الختامية.
    Elle a autorisé le Rapporteur à compléter le rapport en y incorporant le compte rendu des travaux de la séance plénière de clôture. UN وأذنت للمقرر إكمال التقرير في ضوء مداولات الجلسة العامة الختامية.
    23. À la même séance, le Groupe de travail a autorisé le Président à établir le rapport de la session en y incorporant le compte rendu des travaux de la séance plénière de clôture. UN 23- أذنت الفرقة العاملة للرئيس، في الجلسة نفسها، بأن يضع تقرير دورتها، آخذاً في اعتباره مداولات الجلسة العامة الختامية.
    Le projet de rapport rendant compte des débats de la séance plénière d'ouverture sera présenté au Conseil à sa séance de clôture, le 29 mars 1996. UN سيعرض على المجلس في جلسته الختامية في ٩٢ آذار/مارس ٦٩٩١ مشروع التقرير عن مداولات الجلسة العامة الافتتاحية للدورة.
    8. Le rapport final sera établi sous l'autorité du vice—président/rapporteur, compte tenu des débats de la séance plénière de clôture, et sera présenté au Conseil du commerce et du développement. UN 8- سيتم تجميع التقرير النهائي تحت إشراف نائب الرئيس - المقرر مع مراعاة مداولات الجلسة العامة الختامية (المغلقة) وذلك من أجل تقديمه إلى مجلس التجارة والتنمية.
    VI. compte rendu de la séance plénière de clôture 76 - 87 UN السادس - مداولات الجلسة العامة الختامية٦٧ - ٧٨
    129. À sa séance plénière de clôture, le 23 juillet 1999, la Commission a adopté son projet de rapport (TD/B/COM.3/L.12 et Add.1), sous réserve des modifications qui pourraient être apportées aux résumés des déclarations, et a autorisé le Rapporteur à le parachever en y incorporant le compte rendu des débats de cette même séance. UN 129- اعتمدت اللجنة في جلستها العامة الختامية المعقودة في 23 تموز/يوليه 1999 مشروع تقريرها (TD/B/COM.3/L.12 وL.12/Add.1)، رهناً بإدخال التعديلات على ملخصات البيانات، وأذنت للمقرر بوضع الصيغة النهائية للتقرير في ضوء مداولات الجلسة العامة الختامية.
    5. À sa 162e séance plénière, le 6 juillet 2004, le Groupe de travail a autorisé le Président à établir le rapport final de la session en y incorporant le compte rendu des travaux de la séance plénière. UN 5- أذنت الفرقة العاملة لرئيسها، في جلستها العامة 162 المعقودة في 6 تموز/يوليه 2004 برفع التقرير عن أعمال دورتها، مع مراعاة مداولات الجلسة العامة.
    19. À la même séance, le Groupe de travail a autorisé la VicePrésidente/Rapporteur à établir le rapport de la session en y incorporant le compte rendu des travaux de la séance plénière de clôture. UN 19- أذنت الفرقة العاملة، في الجلسة ذاتها، لنائبة الرئيس - المقررة بوضع التقرير المتعلق بدورتها، على أن تأخذ في الحسبان مداولات الجلسة العامة الختامية.
    23. À la même séance, le Groupe de travail a adopté son projet de rapport - document TD/B/WP/L.101 - et a autorisé la Rapporteur à en établir la version finale en y incorporant le compte rendu des travaux de la séance plénière de clôture. UN 23- في نفس الجلسة، اعتمدت الفرقة العاملة مشروع تقريرها الوارد في الوثيقة TD/B/WP/L.101، وأذنت باستكمال التقرير مع مراعاة مداولات الجلسة العامة الختامية.
    44. À la même séance, le Groupe de travail a adopté son projet de rapport − document TD/B/WP/L.106 − et a autorisé le Rapporteur à en établir la version finale en y incorporant le compte rendu des travaux de la séance plénière de clôture. UN 44- في نفس الجلسة، اعتمدت الفرقة العاملة مشروع تقريرها الوارد في الوثيقة TD/B/WP/L.106، وأذنت باستكمال التقرير مع مراعاة مداولات الجلسة العامة الختامية.
    15. Également à sa séance plénière de clôture, la Conférence a adopté son rapport à l'Assemblée générale, étant entendu que la version finale du rapport serait établie sous l'autorité du Rapporteur, en tenant compte des travaux de la séance plénière de clôture. UN 15- اعتمد المؤتمر خلال جلسته العامة الختامية أيضاً تقريره إلى الجمعية العامة، على أن توضع صيغته النهائية تحت سلطة المقرر مع مراعاة مداولات الجلسة العامة الختامية.
    18. Également à sa séance plénière de clôture, la Conférence a adopté son rapport à l'Assemblée générale − document TD/L.399 − étant entendu que la version finale du rapport serait établie sous l'autorité du Rapporteur, en tenant compte des travaux de la séance plénière de clôture. UN 18- اعتمد المؤتمر خلال جلسته العامة الختامية أيضاً تقريره إلى الجمعية العامة الذي يرد في الوثيقة TD/L.399، على أن يجري إعداد صيغته النهائية تحت إشراف المقرر مع أخذ مداولات الجلسة العامة الختامية في الاعتبار.
    Le Conseil adopte le projet de rapport contenu dans les documents TD/B/49/L.2 et TD/B/49/L.2/Add.1, TD/B/49/L.2/Add.2, TD/B/49/L.2/Add.3 et TD/B/49/L.2/Add.4, et autorise le Rapporteur à établir, sous l'autorité du Président, le rapport du Conseil à l'Assemblée générale en tenant compte des travaux de la séance plénière de clôture. UN اعتمد المجلس تقريره بصيغته الواردة في الوثائق TD/B/49/L.2 و TD/B/49/L.2/Add.1 و TD/B/49L.2/Add.2 و TD/B/49L.2/Add.3 و TD/B/49L.2/Add.4، وأذن للمقرر بأن يقوم، تحت إشراف الرئيس، بوضع النص النهائي لتقرير المجلس إلى الجمعية العامة، مع مراعاة مداولات الجلسة العامة الختامية هذه.
    24. À la séance plénière de clôture, le 28 mars 2002, le Conseil a autorisé le Rapporteur à établir le texte définitif du rapport en y incorporant le compte rendu des débats de la séance plénière de clôture. UN 24- أذن المجلس للمقرر، في الجلسة العامة الختامية المعقودة في 28 آذار/مارس 2002، بإعداد التقرير ووضعه في صيغته النهائية في ضوء مداولات الجلسة العامة الختامية.
    156. À sa séance plénière de clôture, la Commission a adopté son projet de rapport (TD/B/COM.1/L.25), sous réserve des modifications qui pourraient être apportées aux résumés des déclarations, et a autorisé le Rapporteur à établir le rapport final en y incorporant le compte rendu des débats de la séance plénière de clôture. UN 156- اعتمدت اللجنة في جلستها العامة الختامية مشروع تقريرها (TD/B/COM.1/L.25)، رهناً بأية تعديلات يتم إدخالها على ملخصات البيانات، وفوضت المقرر استكمال التقرير في ضوء مداولات الجلسة العامة الختامية.
    20. Le rapport final sera établi sous l'autorité du viceprésident/rapporteur, compte tenu des débats de la séance plénière de clôture, et sera présenté au Conseil du commerce et du développement. UN 20- سيتم تجميع التقرير النهائي بإشراف نائب الرئيس/المقرر، على أن تؤخذ في الاعتبار مداولات الجلسة العامة النهائية (الختامية)، بغية تقديمه إلى مجلس التجارة والتنمية.
    83. La Commission permanente a adopté son projet de rapport (TD/B/CN.1/L.10 et Add.1), avec quelques modifications présentées oralement, et a autorisé le Rapporteur à le compléter en y incorporant le compte rendu de la séance plénière de clôture. UN ٣٨- واعتبرت اللجنة الدائمة مشروع تقريرها TD/B/CN.1/L.10) وAdd.1( مع إضافة بعض التعديلات الشفوية، وأذنت للمقرر بإكمال نص التقرير ليعكس مداولات الجلسة العامة الختامية.
    50. A sa 18ème séance (séance de clôture), le 3 novembre 1995, la Commission permanente a adopté son projet de conclusions concertées. (Pour le texte des conclusions concertées, voir l'annexe I. Pour le compte rendu de la séance plénière de clôture, voir le chapitre VI plus loin.) UN ٠٥- اعتمدت اللجنة الدائمة، في جلستها )الختامية( اﻟ ٨١، العقودة في ٣ تشرين الثاني/نوفمبر ٥٩٩١ مشروع استنتاجاتها المتفق عليها. )للاطلاع على نص الاستنتاجات المتفق عليها، انظر المرفق اﻷول. وللاطلاع على مداولات الجلسة العامة الختامية، انظر الفصل السادس أدناه(.
    64. A sa 4ème séance plénière (séance de clôture), le 1er décembre 1995, le Groupe de travail spécial a adopté son projet de rapport (TD/B/WG.9/L.1 et Add.1 et 2), sous réserve des modifications que les délégations pourraient apporter aux résumés de leurs déclarations, et a autorisé le Rapporteur à le parachever en y incorporant le compte rendu des débats de cette même séance. UN ٤٦- اعتمد الفريق العامل المخصص، في جلسته العامة الرابعة )الختامية( المعقودة في ١ كانون اﻷول/ديسمبر ٥٩٩١، مشروع تقريره TD/B/WG.9/L.1) وAdd.1 و(Add.2 رهنا بإدخال أية تعديلات ترد من الوفود لملخصات بياناتها، وخوﱠل المقرر استكمال نص التقرير على ضوء مداولات الجلسة العامة الختامية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد