Croyez-moi, si je pouvais rendre l'engin plus pointu, je le ferais. | Open Subtitles | صدقني ياسيدي لو استطعت ان اجعل القنبلة مدببة قليلاً, |
des souliers au bout pointu... comme celles que tu portes. | Open Subtitles | أحذية طويلة مدببة من الأطراف كالتي ترتديها تمامًا |
Tout ce que je peux m'imaginer c'est un mec avec une barbe à la Merlin et un chapeau pointu quand tu dis ça. je pense que nous choisissons ce que nous sommes | Open Subtitles | عندما تقولين هذا , أتخيل صورة شخص بلحية مرلين وقبعة مدببة أعتقد أننا نختار ما الذي نكونه |
Ils me trouvent monsieur je sais tout aux cheveux pointus. | Open Subtitles | رأوني رأسا مدببة تتظاهر أنها تعرف كلّ شيء. |
Et pour l'instant, la seule chose que je sache à leur propos, c'est qu'ils portaient des chapeaux pointus. | Open Subtitles | و حالياً الأمر الوحيد الذي أعرفه بشأنهم أنهم كانوا يضعون قبعات مدببة |
pointue au bout mais carré sur les bords. | Open Subtitles | مدببة النهاية ولكن ذات حواف مربعة |
Les poils sur mon corps et mes bras étaient longs et drus... et mes dents étaient pointues. | Open Subtitles | وصاؤر الشعر على يدي وجسمس طويلاً وخشناً وصارت أسناني مدببة |
et d'une tige effilée vers le bas appelée le bulbe rachidien, qui sort du crâne par le foramen magnum et devient, bien sûr, la moelle épinière. | Open Subtitles | و ساق مدببة لأسفل تسمى النخاع المستطيل الذى يعبر خلال فتحة أسفل الجمجمة ويصبح بالطبع الحبل الشوكي |
Ton menton est... trop pointu. | Open Subtitles | أجل. ذقنك مدببة للغاية. تحتاج فقط لشئ ما ينعمها لك. |
Vous savez, ses plans sont en cours d'exécution plus vers vous poignardé à mort avec un bâton pointu. | Open Subtitles | كما تعلم، خططه تميل أكثر إلى أن يطعنك حتى الموت بعصا مدببة |
Je vais consulter mon agent, M. Irving Bâton pointu. | Open Subtitles | دعيني أستشير العميل الخاص "بي،أستاذ"عصا مدببة ! |
Jamais. C'est forcément pointu. | Open Subtitles | مستحيل ، يجب ان تكون مدببة. |
Super plan. pointu. | Open Subtitles | انها خطة عظيمة ، مدببة. |
Le certificat de décès No 10/5/1262, en date du 14/02/79 (4 mai 1997), délivré par le Département de la médecine légale, indique que le décès de M. Ebrahim Zalzadeh a été provoqué par un objet pointu qui lui a percé le coeur. | UN | ' ورد في شهادة الوفاة رقم ١٠/٥/١٢٦٢، المؤرخة ١٤/٢/١٩٧٩ )٤ أيار/مايو ١٩٩٧( الصادرة عن إدارة الطلب الشرعي أن أداة مدببة حادة اخترقت قلب السيد ابراهيم زالزاده وتسببت في وفاته. |
Dans ton fantasme, les filles portaient toutes des engins pointus ? | Open Subtitles | إذن في تخيلاتك تلك أكانت كل الفتيات تحملن أشياء مدببة ؟ |
Tu as des coudes pointus. | Open Subtitles | . لديكي مرافق مدببة |
Que nous avons la peau verte que nous portons des chapeaux pointus, et que nous sommes mechantes | Open Subtitles | جلدنا اخضر ونرتدي قبعات مدببة |
Et un chapeau pointue sortant de ton oeil. | Open Subtitles | و قبعة مدببة تخرج من عينك |
Marron, pointue, bizarre... | Open Subtitles | .. قاتمة ، مدببة ، غريبة |
Parce que le 7 juin 1926, l'architecte Antoni Gaudi, dont la barbe aussi était marron, pointue, bizarre et inachevée, | Open Subtitles | لأن في السابع من يونو 1926 .. (المهندس (أنتوني غاودي الذي كان لحيته قاتمة كذلك .. مدببة ، غريبة وغير مكتملة |
Elles sont pointues. | Open Subtitles | -إنها مدببة |
Et la jambe un peu plus effilée. | Open Subtitles | والرجل كانت مدببة أكثر بعض الشيء |