ويكيبيديا

    "مدتها يوم واحد" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • une journée
        
    • un jour
        
    Voyage des experts qui participeront à la réunion-débat d'une journée à Genève UN سفر خبراء للمشاركة في حلقة نقاش مدتها يوم واحد في جنيف
    De nombreuses escales d'une journée ont été remplacées par des séjours de deux ou trois jours. UN وقد حلت الإقامات التي مدتها يومان أو ثلاثة أيام محل عدد كبير من الإقامات التي مدتها يوم واحد.
    Au niveau national, des séminaires d'une journée ont également été organisés au Collège polytechnique et au Chancellor College du Malawi. UN وعقدت أيضا حلقات دراسية وطنية مدتها يوم واحد في كلية العلوم التقنية المتعددة بملاوي وفي كلية المستشارية.
    Elle se réunit une fois par an pendant trois à quatre jours ouvrables et tient des sessions officieuses spéciales d'une journée tous les trois mois. UN وتجتمع اللجنة سنويا لمدة تتراوح بين ثلاثة وأربعة أيام عمل تستكمل بدورات غير رسمية مخصصة مدتها يوم واحد تعقد كل ثلاثة أشهر.
    Elle se réunit une fois par an pendant six jours ouvrables, et tient également, tous les trois mois, des sessions officieuses ad hoc d'une journée. UN وتجتمع اللجنة سنويا لمدة ستة أيام عمل، تستكمل بدورات غير رسمية مخصصة، مدتها يوم واحد كل ثلاثة أشهر.
    Elle se réunit une fois par an pendant six jours ouvrables, et tient également, tous les trois mois, des sessions officieuses ad hoc d'une journée. UN وتجتمع اللجنة سنويا لمدة ستة أيام عمل، تستكمل بدورات غير رسمية مخصصة، مدتها يوم واحد كل ثلاثة أشهر.
    Organisation de 1 session de formation d'une journée à l'intention des membres du personnel militaire des secteurs UN نُفذت دورة تدريبية واحدة مدتها يوم واحد استفاد منها أفراد عسكريون من القطاعات
    Voyages de 3 experts de haut niveau pour participer à une réunion d'une journée à Genève UN سفر ثلاثة محاورين رفيعي المستوى للمشاركة في حلقة نقاش مدتها يوم واحد
    Voyage des 3 experts de haut niveau qui participeront à la réunion-débat d'une journée à Genève UN سفر 3 خبراء رفيعي المستوى للمشاركة في حلقة نقاش مدتها يوم واحد في جنيف
    Voyages de 5 experts de haut niveau aux fins de la participation à une réunion-débat d'une journée à Genève UN تكاليف سفر 5 خبراء رفيعي المستوى إلى جنيف للمشاركة في حلقة نقاش مدتها يوم واحد
    Une série de sessions d'une journée ont été organisées à l'Académie de police pour huit groupes de nouveaux élèves policiers. UN ونُظمت مجموعة جلسات تدريبية مدتها يوم واحد في أكاديمية الشرطة لثماني مجموعات من طلبة كلية الشرطة الجدد.
    17.11 La Commission se réunit une fois par an pendant sept jours ouvrables, et tient également, tous les trois mois, des sessions officieuses ad hoc d'une journée. UN ١٧ - ١١ وتجتمع اللجنة سنويا لمدة سبعة أيام عمل، تعززها دورات غير رسمية مخصصة، مدتها يوم واحد كل ثلاثة أشهر.
    17.11 La Commission se réunit une fois par an pendant sept jours ouvrables, et tient également, tous les trois mois, des sessions officieuses ad hoc d'une journée. UN ١٧ - ١١ وتجتمع اللجنة سنويا لمدة سبعة أيام عمل، تعززها دورات غير رسمية مخصصة، مدتها يوم واحد كل ثلاثة أشهر.
    Convoquer une session spéciale d'une journée, le 18 juin à New York, pour régler certaines questions de procédure du Fonds pour l'environnement mondial UN عقد دورة استثنائية مدتها يوم واحد في ١٨ حزيران/يونيه في نيويورك بغية الوفاء بالمتطلبات اﻹجرائية لمرفق البيئة العالمية
    Convoquer une session spéciale d'une journée, le 18 juin à New York, pour régler certaines questions de procédure du Fonds pour l'environnement mondial UN عقد دورة استثنائية مدتها يوم واحد في ١٨ حزيران/يونيه في نيويورك بغية الوفاء بالمتطلبات اﻹجرائية لمرفق البيئة العالمية
    Pour le lancement de ses travaux, le réseau s'est réuni dans le cadre d'un atelier d'une journée au siège du FNUAP, en novembre 1999. UN 72 - واجتمعت الشبكة، للشروع في أعمالها، في حلقة عمل مدتها يوم واحد بمقر الصندوق في تشرين الثاني/نوفمبر 1999.
    a Dont une journée consacrée à une manifestation spéciale sur l'élimination de la pauvreté (mardi 20 mai 1997). UN * يتضمن الوقت المخصص تنظيم مناسبة مدتها يوم واحد بشأن القضاء على الفقر، يعقد يوم الثلاثاء ٢٠ أيار/ مايو ١٩٩٧.
    Une session supplémentaire d'une journée devrait être organisée pour permettre au Groupe de travail spécial de conduire une évaluation de la procédure d'examen et de formuler des recommandations en vue des examens futurs. UN وينبغي أن تتاح للفريق العامل المخصص دورة إضافية مدتها يوم واحد ليجري تقييما لعملية الاستعراض وليقدم توصيات فيما يتصل بعمليات الاستعراض مستقبلا.
    Une session supplémentaire d'une journée devrait être organisée pour permettre au Groupe de travail spécial de conduire une évaluation de la procédure d'examen et de formuler des recommandations en vue des examens futurs. UN وينبغي أن تتاح للفريق العامل المخصص دورة إضافية مدتها يوم واحد لإجراء تقييم لعملية الاستعراض وتقديم توصيات متصلة بعمليات الاستعراض مستقبلا.
    a Dont une journée consacrée à une manifestation spéciale sur l'élimination de la pauvreté (mardi 20 mai 1997). UN * يتضمن الوقت المخصص تنظيم مناسبة مدتها يوم واحد بشأن القضاء على الفقر، يعقد يوم الثلاثاء ٢٠ أيار/ مايو ١٩٩٧.
    Cela a consisté en un colloque de un jour ouvert au public consacré à la sensibilisation aux changements climatiques et aux villes durables. UN وقد أشتمل ذلك على عَقْد ندوة عامة مدتها يوم واحد بشأن التثقيف بتغير المناخ والمدن المستدامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد