ويكيبيديا

    "مدته أربعة أيام" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • de quatre jours
        
    • pendant quatre jours
        
    Elle a établi des partenariats entre étudiants et sages-femmes afin de promouvoir le programme d'études actuel du Ministère de la santé pour un programme de formation de quatre jours. UN وأقامت المنظمة شراكات بين الطلاب والقابلات من أجل تعزيز منهج وزارة الصحة الحالي المتعلق ببرنامج تدريب مدته أربعة أيام.
    Le programme comporte un stage de quatre jours pour un maximum de 125 stagiaires. UN ويتمثل المنهج التدريبي في برنامج مدته أربعة أيام تصل طاقته الاستيعابية إلى ١٢٥ شخصا للبرنامج الواحد.
    Un programme de formation d'une durée de quatre jours a été élaboré à l'intention des instructeurs chargés des droits de l'homme à l'École de police afin de leur faire mieux connaître la question, ainsi que la législation haïtienne et la déontologie de la police. UN وتم وضع برنامج تدريبي مدته أربعة أيام لمدرسي حقوق الإنسان بأكاديمية الشرطة بغية تعزيز معرفتهم بمسائل حقوق الإنسان وقوانين هايتي وممارسات الشرطة السليمة.
    En outre, deux réunions parallèles et une formation de quatre jours à l'intention des enquêteurs organisée par Microsoft ont été tenues au cours du douzième Congrès. UN وبالإضافة إلى ذلك، عُقد اجتماعان جانبيان ومختبر مدته أربعة أيام لتدريب المحققين تديره شركة مايكروسوفت أثناء المؤتمر الثاني عشر.
    :: La simulation de conférence kényane réunira pendant quatre jours quelque 300 à 400 étudiants venus de neuf universités locales. UN :: وسيحضر للمشاركة في نموذج الأمم المتحدة لكينيا حوالي 300 إلى 400 طالب (في مؤتمر مدته أربعة أيام) من زهاء تسع جامعات محلية.
    Au douzième Congrès, la cybercriminalité a fait l'objet d'un point spécifique de l'ordre du jour, de deux réunions parallèles et d'une formation de quatre jours à l'intention des enquêteurs organisée par Microsoft. UN وفي المؤتمر الثاني عشر، كانت جرائم الفضاء الحاسوبي محور تركيز بند محدد في جدول الأعمال واجتماعيين فرعيين ومختبر تدريب مدته أربعة أيام من أجل المحققين نظمته شركة مايكروسوفت.
    Convoquer une réunion supplémentaire de quatre jours du 31 mai au 3 juin, et une autre réunion du 25 au 29 juillet, pour poursuivre et accélérer les consultations UN عقد اجتماع إضافي مدته أربعة أيام في الفترة من ٣١ أيار/مايو الى ٣ حزيران/يونيه، واجتمـاع آخر في الفترة من ٢٥ الى ٢٩ تموز/ يوليه بغيـة مواصلــة المشـاورات والتعجيل بها
    Convoquer une réunion supplémentaire de quatre jours du 31 mai au 3 juin, et une autre réunion du 25 au 29 juillet, pour poursuivre et accélérer les consultations UN عقد اجتمــاع إضافـي مدته أربعة أيام في الفترة من ٣١ أيار/مايو الى ٣ حزيران/يونيه، واجتمـاع آخر في الفترة من ٢٥ الى ٢٩ تموز/ يوليه بغيـة مواصلــة المشـاورات والتعجيل بها
    Incidences financières (pour une réunion de quatre jours) UN الآثار المالية (لاجتماع مدته أربعة أيام)
    c) Donné leur accord pour qu'une première réunion intercomités, qui serait consacrée aux méthodes de travail et aux réserves aux instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme, soit convoquée. (Le Secrétariat a été invité à organiser une réunion de quatre jours. UN (ج) ينبغي الدعوة لعقد أول اجتماع مشترك بين اللجان لبحث مواضيع أساليب العمل والتحفظات على معاهدات حقوق الإنسان. وطُلب من الأمانة تنظيم اجتماع مدته أربعة أيام.
    En avril 2007, 30 petits exploitants ont participé à une foire agricole régionale de quatre jours à Cabinda, qui comptait plus de 3 000 participants et 295 stands exposant différents produits. UN وفي نيسان/أبريل 2007 ،شارك 30 من منتجي المحاصيل من صغار الملاك المستفيدين من التحالف في سوق زراعي إقليمي مدته أربعة أيام عُقد في كابيندا وحضره ما يزيد على 000 3 شخص، وضم 295 كشكا لعرض الفواكه والخضروات المختلفة الطازجة.
    27. Il est prévu de verser une indemnité de subsistance (missions) aux observateurs militaires pour 132 567 jours-homme (15 581 200 dollars) aux taux indiqués au paragraphe 2 ci-dessus. Le montant prévu tient compte d'un chevauchement de quatre jours à l'occasion de la relève de 338 observateurs militaires (154 100 dollars). UN ٢٧ - الاعتماد مرصــود لدفــع بــدل اﻹقامــة المقــرر للبعثة بالنسبة للمراقبيـن العسكريين فيما يتعلق ﺑ ٥٦٧ ١٣٢ شخص/يوم )٢٠٠ ٥٨١ ١٥ دولار( بالمعدلات المحددة في الفقرة ٢ أعلاه، بالاضافة إلى عامل تداخل مدته أربعة أيام ﻟ ٣٣٨ مراقبا عسكريا أثناء التناول )١٠٠ ١٥٤ دولار(.
    40. Une conférence de quatre jours ayant pour objet d'examiner et d'adopter un certain nombre d'amendements à la Convention internationale pour la sauvegarde de la vie humaine en mer de 1974 (SOLAS 1974), visant à renforcer la sécurité des paquebots rouliers, a rassemblé au siège de l'OMI en novembre 1995 des représentants de 83 gouvernements parties à la Convention de 1974, ainsi qu'un certain nombre d'observateurs. UN ٤٠ - وعقد في المقر الرئيسي للمنظمة البحرية الدولية في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥ مؤتمرا مدته أربعة أيام لدراسة واعتماد عدد من تعديلات الاتفاقية الدولية لحماية اﻷرواح في البحر لعام ١٩٧٤ يستهدف تعزيز سلامة تأرجح سفن الركاب حضره ممثلون من ٨٣ من الحكومات المتعاقدة في الاتفاقية وعدد من المراقبين.
    8. Note avec satisfaction la décision prise par les Hautes Parties contractantes à la Convention à leur réunion de 2013 de convoquer, en 2014, une réunion informelle d'experts de quatre jours chargée d'examiner les questions liées aux nouvelles technologies dans le domaine des systèmes d'armes létaux autonomes, et se félicite des discussions informelles tenues du 13 au 16 mai à cet égard; UN 8 - تلاحظ مع الارتياح قرار اجتماع عام 2013 للأطراف المتعاقدة السامية في الاتفاقية عقد اجتماع غير رسمي للخبراء مدته أربعة أيام في عام 2014 لمناقشة المسائل المتصلة بالتكنولوجيا الناشئة في مجال منظومات الأسلحة الفتاكة ذاتية التشغيل، وترحب بالمناقشات غير الرسمية التي جرت في الفترة من 13 إلى 16 أيار/مايو 2014 في هذا الصدد؛
    8. Note avec satisfaction la décision prise par les Hautes Parties contractantes à la Convention à leur réunion de 2013 de convoquer, en 2014, une réunion informelle d'experts de quatre jours chargée d'examiner les questions liées aux nouvelles technologies dans le domaine des systèmes d'armes létaux autonomes, et se félicite des discussions informelles tenues du 13 au 16 mai à cet égard; UN 8 - تلاحظ بارتياح قرار اجتماع عام 2013 للأطراف المتعاقدة السامية في الاتفاقية عقد اجتماع غير رسمي للخبراء مدته أربعة أيام في عام 2014 لمناقشة المسائل المتصلة بالتكنولوجيا الناشئة في مجال منظومات الأسلحة الفتاكة ذاتية التشغيل، وترحب بالمناقشات غير الرسمية التي جرت في الفترة من 13 إلى 16 أيار/مايو في هذا الصدد؛
    23. Le montant prévu correspond à l'indemnité de subsistance (missions) versée aux observateurs militaires pour 121 274 jours-homme (14 278 600 dollars) aux taux indiqués au paragraphe 2 ci-dessus, plus un coefficient de chevauchement correspondant au versement de l'indemnité pendant quatre jours à 288 observateurs militaires à l'occasion des relèves (131 300 dollars). UN ٢٣ - الاعتماد مرصود لدفع بدل إقامة ﻷفراد البعثة بالنسبة للمراقبين العسكريين فيما يتعلق ﺑ ٢٧٤ ١٢١ شخص - يوم )٦٠٠ ٢٧٨ ١٤ دولار( بالمعدلات المحددة في الفقرة ٢ أعلاه، باﻹضافة الى معامل تداخل مدته أربعة أيام ﻟ ٢٨٨ مراقبا عسكريا أثناء التناوب )٣٠٠ ١٣١ دولار(.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد